Руки не дошли - эта фраза парализует любого нерусскоговорящего
Говорим по-русски
- Nataly
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 3898
- Зарегистрирован: 29 дек 2011, 09:19
- Род занятий: scrittore
- Откуда: Екатеринбург
- Контактная информация:
Re: говорим по-русски
Хе-хе
Руки не дошли - эта фраза парализует любого нерусскоговорящего
Руки не дошли - эта фраза парализует любого нерусскоговорящего
-
Любовь Анатольевна
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 14122
- Зарегистрирован: 07 июл 2010, 19:11
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
А я вчера одевала зелёный платочек, а сегодня одела шаль синего колорита, завтра в театр одену чёрную. Или надену? Не важно, самое главное - я шалелюбушка. 
- Воротнюк Александра
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2246
- Зарегистрирован: 08 июн 2013, 00:49
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
Люба, применительно к Вам термин "шалеЛюбушка" звучит особенно интересно 
- Branchette
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 9425
- Зарегистрирован: 13 сен 2011, 18:09
- Откуда: Москва, Сокол
Re: говорим по-русски
В шали Любушка. 
Re: говорим по-русски
Вернее, не тогоВоротнюк Александра писал(а): мозг того
заснул?Воротнюк Александра писал(а): меня муж в опере реакцией травмировал![]()
Re: говорим по-русски
Любочка, а я вам так благодарна за одежду-Надежду, уже целый год говорю-пишу правильно.boulangerie писал(а):А я вчера одевала зелёный платочек, а сегодня одела шаль синего колорита, завтра в театр одену чёрную. Или надену? Не важно, самое главное - я шалелюбушка.
Re: говорим по-русски
Вчера с телеэкрана представилеь рособрнадзора сказал "около шестиста
" ..
- Eva
- Опытный платочник

- Сообщения: 1781
- Зарегистрирован: 22 окт 2008, 15:24
- Род занятий: реклама
- Откуда: Москва
Re: говорим по-русски
Экранизация анекдота.
С коллегами празднуем день рождения сотрудника - маленький межсобойчик после работы. Расположились по-спартански: на салфетке разложили фрукты и сладости, пластиковые стаканчики, бутылока хорошего коньячка - одна, другая.
С нами присоседился гость из чужеземья (приехал в командировку на день, не выгонять же человека).
После третьей мужчин потянуло на байки, естественно, с долей скабрезностей.
И вот в одной байке звучит такая фраза: "воды в реке по колено, а рыбы - до х..я!"
Надо сказать, что иноземцу после выпитого минимума уже трудновато дается русская речь, и ему, естстнно, многое переводят, а что не переведут, то руками и жестами дополняют. И когда прозвучала упомянутая фраза, то сначала у наших возникла минутная пауза - как перевести, чтоб суть донести?
Слова подкрепили жестами: вот, мол, здесь вода и колени, а здесь рыба и ...
Иноземец не понимает. Причем не только слова, но и жесты. Сами подумайте, будучи в здравом уме, как такое представить? Он и спрашивает на полном серьезе, как соотнести уровень воды в водоеме высотой до колена и наличие рыбы в таком количестве, что она заполняет собой пространство, по высоте достигающее чресел взрослого человека. (Эта я передала в вольном переводе смысл вопроса нашего гостя)
Ну а далее - немая сцена и взрыв хохота.
К чему я это рассказала? Я от души жалею иноземцев, взявшихся учить русский язык. А уж если постигли языковую науку - моё ими восхищение!
С коллегами празднуем день рождения сотрудника - маленький межсобойчик после работы. Расположились по-спартански: на салфетке разложили фрукты и сладости, пластиковые стаканчики, бутылока хорошего коньячка - одна, другая.
С нами присоседился гость из чужеземья (приехал в командировку на день, не выгонять же человека).
После третьей мужчин потянуло на байки, естественно, с долей скабрезностей.
И вот в одной байке звучит такая фраза: "воды в реке по колено, а рыбы - до х..я!"
Надо сказать, что иноземцу после выпитого минимума уже трудновато дается русская речь, и ему, естстнно, многое переводят, а что не переведут, то руками и жестами дополняют. И когда прозвучала упомянутая фраза, то сначала у наших возникла минутная пауза - как перевести, чтоб суть донести?
Слова подкрепили жестами: вот, мол, здесь вода и колени, а здесь рыба и ...
Иноземец не понимает. Причем не только слова, но и жесты. Сами подумайте, будучи в здравом уме, как такое представить? Он и спрашивает на полном серьезе, как соотнести уровень воды в водоеме высотой до колена и наличие рыбы в таком количестве, что она заполняет собой пространство, по высоте достигающее чресел взрослого человека. (Эта я передала в вольном переводе смысл вопроса нашего гостя)
Ну а далее - немая сцена и взрыв хохота.
К чему я это рассказала? Я от души жалею иноземцев, взявшихся учить русский язык. А уж если постигли языковую науку - моё ими восхищение!
-
LadyWinter
- Опытный платочник

- Сообщения: 1094
- Зарегистрирован: 09 окт 2010, 19:32
Re: говорим по-русски
Да уж))) Мне на эту тему всегда вспоминается рассказ Тэффи "Блин".
Фрагмент ниже:
(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...
Фрагмент ниже:
(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...
- Ванесса
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 11113
- Зарегистрирован: 22 дек 2010, 01:04
- Откуда: Москва-Брест
Re: говорим по-русски
--------------------
Re: говорим по-русски
Ванесса, Вы- прямо Вербицкая, "говорите правильно" которой висят у нас на остановках и в вагонах метро, считаю, что очень полезно!
- Ванесса
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 11113
- Зарегистрирован: 22 дек 2010, 01:04
- Откуда: Москва-Брест
Re: говорим по-русски
Труня, так гораздо лучше запомнится, правда?
Re: говорим по-русски
Зарифмованные, конечно же, отлично запоминаются
