Говорим по-русски

Модераторы: Натик, Листва

Аватара пользователя
Larna
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 4491
Зарегистрирован: 21 янв 2017, 11:21
Откуда: Россия

Re: Говорим по-русски

Сообщение Larna » 22 дек 2022, 14:13

Русский - государственный, регион наш русскоязычный, хотя и присутствует много национальностей.

Аграфена
Любитель платков
Любитель платков
Сообщения: 162
Зарегистрирован: 05 окт 2021, 08:05
Откуда: Москва

Re: Говорим по-русски

Сообщение Аграфена » 22 дек 2022, 16:37

Виновато в этом всем безобразии высшее руководство. А вы на кафедре - герои, большие молодцы и умницы,надеюсь, не последние, и вам есть достойная смена.С филологией и филологами в стране плохо.

Аватара пользователя
Larna
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 4491
Зарегистрирован: 21 янв 2017, 11:21
Откуда: Россия

Re: Говорим по-русски

Сообщение Larna » 22 дек 2022, 18:45

Переведу разговор на истинных героев.

«Если бы я тогда не пошла в университет, если бы не начала учить русский, я бы вряд ли дожила до этого возраста. Новый язык заставляет твой разум работать, и таким образом и физически ты тоже остаешься активным. Это все меняет. Русский язык открыл для меня целый новый мир. Новых друзей, новый взгляд на окружающие меня вещи. Для меня это самое потрясающее, что случилось в моей жизни».
Мэри Хобсон

Однажды учительница музыки Мэри Хобсон попала в больницу. Ничего серьезного, но доктора прописали полный покой. Ее дочь принесла ей англоязычное издание «Войны и мира» Льва Толстого. Мол, пара недель постельного режима — лучшая возможность прочитать наконец великий русский роман. Прочитав «Войну и мир», Мэри Хобсон была просто потрясена. Как жаль, что это всего лишь перевод и она никогда не сможет понять Толстого в оригинале!
Надо отметить, что на дворе был 1982 год и Мэри тогда было без малого 56 лет. Считается, что c возрастом способность изучать иностранные языки резко падает, но Мэри все-таки решила рискнуть. Выйдя из больницы, она нашла себе учительницу русского — иммигрантку из России - и приступила к занятиям. Учеба давалась нелегко. Скорее потому, что русский язык сам по себе невероятно сложен для изучения. Но Мэри была так очарована, что не обращала внимания на трудности.
К 62 годам она уже могла вполне сносно читать и понимать по-русски. Но до уровня «Войны и мира» все еще было далеко. Чтобы совершенствовать свои знания, она поступила в университет на отделение славянской филологии, сразу на второй курс. Хотя ee одногруппниками стали 19–20-летние молодые люди, она легко подружилась со многими из них. На то, чтобы прочитать «Войну и мир» во второй раз, уже по-русски, у Мэри Хобсон ушло еще два года. По ее словам, приходилось вгрызаться в каждое предложение, но она делала это с огромным удовольствием.
B 64 года Мэри Хобсон поехала на 10-месячную стажировку в Москву. Вместе с остальными студентами она жила, естественно, в общежитии. Такие условия ее ничуть не смущали. Однажды на лекции в Москве зашла речь о комедии Грибоедова «Горе от ума». «Это великое русское произведение, которое невозможно перевести на английский язык», — пояснил преподаватель. «A вдруг возможно?» — подумала Мэри. Сразу после занятий она пошла в библиотеку, взяла «Горе от ума» и в тот же день приступила к его переводу.
Эта задача и вправду оказалась невероятно сложной: при переводе надо было сохранить не только буквальный смысл текста, но и многочисленные метафоры, рифмы и стихотворный размер! Работа продвигалась медленно, так что Мэри закончила «Горе от ума» только после защиты диплома. А затем, в шестьдесят шесть лет, поступила в аспирантуру, чтобы писать диссертацию о Грибоедове.
Так, благодаря любви ко Льву Толстому Мэри Хобсон стала профессиональным переводчиком. После «Горя от ума» она взялась за Пушкина и перевела «Евгения Онегина», в стихах! В Великобритании этот перевод вышел в формате аудиокниги, а в России в рамках двуязычного издания: русский текст Пушкина сопровождается переводом Мэри Хобсон. За свои переводы, которые неоднократно издавались, Мэри получила несколько наград. Ho главной наградой, по ее словам, для нее было бы, если бы кто-то из ee читателей вдохновился ee «Горем от ума» настолько, что решил бы выучить русский язык и прочитать шедевр в оригинале.

Английская писательница, поэтесса и переводчик Мэри Хобсон умерла в 2020 году. Она написала три романа, перевела комедию в стихах Александра Грибоедова «Горе от ума» и его переписку, произведения Александра Пушкина. Удостоена Золотой Пушкинской медали и премии «Подвижник».
Годы творчества c 1966 по 2020.
Вложения
Screenshot_2022-12-22-18-49-06-054_com.miui.gallery.jpg

Lilit
Любитель платков
Любитель платков
Сообщения: 461
Зарегистрирован: 09 фев 2011, 13:22

Re: Говорим по-русски

Сообщение Lilit » 22 дек 2022, 19:01

Larna, как интересно про Мэри Хобсон, потрясающая женщина! Спасибо за рассказ ^% !

Аватара пользователя
Sorabis
Опытный платочник
Опытный платочник
Сообщения: 1741
Зарегистрирован: 04 авг 2021, 22:58
Род занятий: Бухгалтер

Re: Говорим по-русски

Сообщение Sorabis » 22 дек 2022, 19:56

Larna писал(а):
22 дек 2022, 18:45

Английская писательница, поэтесса и переводчик Мэри Хобсон умерла в 2020 году. Она написала три романа, перевела комедию в стихах Александра Грибоедова «Горе от ума» и его переписку, произведения Александра Пушкина. Удостоена Золотой Пушкинской медали и премии «Подвижник».
Годы творчества c 1966 по 2020.
Таня, спасибо, что напомнили. Как-то пару лет назад читала про нее.

У моей приятельницы, русской в Италии, есть сосед, который учит русский сам и снимает небольшие обзорные видео про свой город и окрестности на русском языке. Иногда просит скинуть нам на оценку. Очень грамотно и стройно излагает мысли.

Флеринка
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 3034
Зарегистрирован: 30 июн 2020, 17:01
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Говорим по-русски

Сообщение Флеринка » 22 дек 2022, 20:04

Таня, спасибо! Читала про неё, но не так подробно. Удивительная женщина!
(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...

Аграфена
Любитель платков
Любитель платков
Сообщения: 162
Зарегистрирован: 05 окт 2021, 08:05
Откуда: Москва

Re: Говорим по-русски

Сообщение Аграфена » 22 дек 2022, 20:54

Larna писал(а):
22 дек 2022, 18:45
Так, благодаря любви ко Льву Толстому Мэри Хобсон стала профессиональным переводчиком. После «Горя от ума» она взялась за Пушкина и перевела «Евгения Онегина», в стихах! В Великобритании этот перевод вышел в формате аудиокниги, а в России в рамках двуязычного издания: русский текст Пушкина сопровождается переводом Мэри Хобсон. За свои переводы, которые неоднократно издавались, Мэри получила несколько наград. Ho главной наградой, по ее словам, для нее было бы, если бы кто-то из ee читателей вдохновился ee «Горем от ума» настолько, что решил бы выучить русский язык и прочитать шедевр в оригинале.

Английская писательница, поэтесса и переводчик Мэри Хобсон умерла в 2020 году. Она написала три романа, перевела комедию в стихах Александра Грибоедова «Горе от ума» и его переписку, произведения Александра Пушкина. Удостоена Золотой Пушкинской медали и премии «Подвижник».
Годы творчества c 1966 по 2020.
Спасибо, читала и плакала. Люблю классическую английскую литературу ( несмотря на политическую конъюнктуру) пытаюсь ее читать в оригинале, с электронными словарями, конечно, сломала все глаза, но даже чувствование языка писателя приходит редко. Понять язык вдали от самой страны и окружения /-носителей -это ДАР и огромный труд.
Последний раз редактировалось Аграфена 22 дек 2022, 21:36, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Snegir66
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 5582
Зарегистрирован: 13 окт 2011, 12:59
Род занятий: Тендер
Откуда: Екатеринбург
Контактная информация:

Re: Говорим по-русски

Сообщение Snegir66 » 22 дек 2022, 21:20

Даа, значит ли это, что в 56 лет жизнь только начинается?

Кувшинка_61
Любитель платков
Любитель платков
Сообщения: 475
Зарегистрирован: 30 июл 2020, 09:47

Re: Говорим по-русски

Сообщение Кувшинка_61 » 22 дек 2022, 22:06

Это у всех по-разному,:одним и в 30 все тяжело и невесело, а другие умеют радоваться жизни и быть деятельными до последнего вздоха. У коллеги бабушка вышла замуж в 70 лет. Влюбилась до безумия.

Аватара пользователя
Larna
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 4491
Зарегистрирован: 21 янв 2017, 11:21
Откуда: Россия

Re: Говорим по-русски

Сообщение Larna » 15 янв 2023, 01:00

Считается, что русский язык практически ничего не дал английскому языку. Между тем редакторы Оксфордского этимологического словаря ставят русский язык на 14-е место среди всех языков — доноров английского и исчисляют общее количество заимствованных у нас лексем не менее чем пятью сотнями. Например, у них зафиксированы даже слова, вынесенные в заголовок этого поста. Некоторые другие, разбитые по областям знания и тематическим группам, приведены ниже.

1. Экономика
— artel, Gosplan, Intourist, Profintern, sovnarkhoz, torgsin;
— arsheen, dessiatine, pood, sagene, tchetvert, vedro, verst, zolotnik;
— chervonetz, copeck, rouble.

2. Наука и технологии
— proso;
— kurgan, ploshchadka;
— lunik, lunokhod, marsokhod, MiR, planetokhod, sputnik;
— badiaga, barometz, kamish, kok-saghyz, mahorka;
— astatki, kurchatovium, mazut, turanose;
— aulacogen, dolina, liman, nilas, parma, polynya, slude, steppe, taiga, thermokarst;
— adaptogen, karyotype, miryachit, sulphazin;
— buran, purga, sastruga;
— ferganite, innelite, irinite, karpinskyite, kësterite, kolovratite, kryzhanovskite, lomonosovite, moncheite, murmanite, nefedyevite, nenadkevichite, nenadkevite, nifontovite, nordite, obruchevite, preobrazhenskite, sakhaite, shcherbakovite, smolyaninovite, talnakhite, tangeite, tochilinite, tosudite, tundrite, tyuyamunite, uralborite, ureilite, vladimirite, vysotskite, zirconolite;
— tokamak;
— chernozem, podzol, rendzina, sierozem, solod, solonchak, solonetz;
— AK, kalashnikov, Katyusha, MiG, NIR;
— beluga, borzoi, gorbuscha, hollushchikie, keta, kolinsky, laika, losh, mammoth, nerka, olen, omul, osetr, saiga, secach, sevruga, sheltopusik, sterlet, sudak, suslik, tarbagan, tur, zemni, zubr.

3. Человек и общество
— mir, narod, narodnost, otriad, skhod, stanitza;
— kulturny, nekulturny, Oblomov, stilyaga;
— dvornik, feldscher, provodnik, sanitar, tolkach, yamschik;
— baba, Baba Yaga, boyar, cantonist, chinovnik, droog, intelligentsia, Ivan, kulak, muzhik, nomenklatura, Russki, shaman, sotnik, starosta, strelitz, tchin, tsar, tsarevitch, tsarevna, tsaritsa;
— Cesarewitch, plyometrics, sambo, spartakiad.

4. Политика
— kray, oblast, okrug, rayon, volost, zemstvo;
— agrogorod, kolkhoz, sovkhoz;
— Cominform, Comintern, duma, Komsomol, Politburo, Presidium, Rabkrin, Sovnarkom, Soviet, Tass, Zemsky Sobor;
— agitprop, apparat, apparatchik, Bolshevik, Bolshevism, Bolshevist, Cadet, commissar, Dekabrist, glasnost, Menshevik, Menshevism, Menshevist, Narodnik, Pamyat, perestroika, proletkult, subbotnik, tovarish udarnik, uprava, vozhd;
— Cheka, druzhina, Gay-Pay-Oo, GPU, Gulag, ispravnik, KGB, knout, maskirovka, MGB, MVD, nagaika, NKVD, Ogpu, Okhrana, Okhranka, OMON, plet, pogrom, politruk, prikaz, pristav, propiska, pulk, residentura, rezident, rezidentsia, ROA, sharashka, shefstvo, Smersh, sotnia, Spetsnaz, Stavka, stukach, ukase, vlast, zek.

5. Культура и образование
— gopak, kazachoc, prisiadka;
— Rabfak, technicum;
— bylina, skaz;
— balalaika, gusli;
— Cubo-futurism, Suprematism, Suprematist; Publishing: samizdat, tamizdat;
— constructivism.

6. Дом и семья
— caback, choom, dacha, isba, nushnik, ostrog, prospekt, stolovaya, terem, yam, yurt;
— babushka, bashlik, burka, crash, daggett, karakul, paranjah, parka, ribazuba, rubashka, saffian, sarafan, shapka, shuba, valenki, yuft;
— blin, borsht, carlock, chai, coulibiac, icary, kasha, kefir, kielbasa, kissel, koumiss, kvass, malossol, manna-croup, obarni, osetrova, paskha, pelmeny, pirog, pirozhok, rassolnik, shashlik, shchi, smetana, solyanka, tvorog, ukha, zakuska;
— chark, kovsh, matryoshka, nefte, pech, samovar;
— bidarka, britchka, droshky, kibitka, struse, tarantass, telega, troika;
— papirosa, pivo, samogon, Saperavi, tolichnaya, Tsinandali, vodka, zubrowka.

7. Религия
— iconostas, pope, protopope, riza, sobornost, starets;
— Bezpopovtsy, Doukhobor, Khlist, Molokan, Popovtsy, raskol, Raskolnik, Skoptsi, starover, Stundist, Uniat.

(По материалам: Mirosława Podhajecka, «Russian Loanwords in the "Oxford English Dictionary" Revisited», 2018)



Если есть интерес к подобным фактам - приглашаю в мою группу в вк https://vk.com/tatianasergeevnashef. Обсуждения там для моих детей, а стена - для всех, кто увлечен русским языком.

Белгородочка
Новичок
Новичок
Сообщения: 109
Зарегистрирован: 12 дек 2020, 08:22
Откуда: Белгород

Re: Говорим по-русски

Сообщение Белгородочка » 15 янв 2023, 10:42

Larna Таня, как интересно про Мери Хобсон с удовольствием прочла, спасибо!

Аватара пользователя
viktorinka
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2944
Зарегистрирован: 29 дек 2012, 06:52
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Говорим по-русски

Сообщение viktorinka » 16 янв 2023, 01:27

Таня, спасибо, прочитала про Мэри Хобсон, чудесно, какая женщина!
И про заимствования интересно и познавательно. ^% ^% ^%

женя
Опытный платочник
Опытный платочник
Сообщения: 742
Зарегистрирован: 18 мар 2013, 11:59

Re: Говорим по-русски

Сообщение женя » 18 янв 2023, 08:01

Larna ,Таня , а я перешла по ссылке в вк .И ...зависла. Очень интересно. Спасибо!

Флеринка
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 3034
Зарегистрирован: 30 июн 2020, 17:01
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Говорим по-русски

Сообщение Флеринка » 12 апр 2023, 20:52

Какое ужасное название - Курчатник 🤢 ! И по центральным каналам теперь позволяют такие жаргонизмы :cry:

Аватара пользователя
Marussa
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2515
Зарегистрирован: 16 апр 2014, 17:05
Откуда: Москва, ВАО

Re: Говорим по-русски

Сообщение Marussa » 13 апр 2023, 09:19

Меня не коробит «Курчатник», толпа знакомых физиков вся так говорит, а как ещё в разговорном-то жанре?)
Центральные каналы сами по себе коробят, это есть.

Ответить

Вернуться в «Флудим по-страшному»