Женя, это мы как-то в вк выяснили, что у нас с вами кушери. Чуть выше, по Волге - кушнари. Еще выше - чепыжники.
Говорим по-русски
-
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 3111
- Зарегистрирован: 30 июн 2020, 17:01
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Говорим по-русски
"Под расчет" знаю. Вот "в подотчет" вместо очевидного и логичного "под отчет", то есть под предоставление отчета, бесило, а теперь, вроде, и его узаконили .Larna писал(а): ↑21 дек 2020, 21:54Еще наше выражение - "под расчет". Все знают такое?
Девочки, а говорят в ваших регионах "замкнуть (квартиру, дверь на ночь или при выходе)"? Или запереть? Или как?
Указано, что это наш диалектизм (ведь амбарного замка нет - значит, не "замкнуть"), но я очень к нему привыкла, до сих пор спрашиваю у жителей разных концов страны.
У нас говорят просто "закрыть". "Замкнуть" знаю, потому что муж из Белгородской области, там много интересного. Кстати, про упомянутые "кущи" я тоже оттуда узнала. И буряк у них, но это слово мы еще в школе проходили как пример диалекта.
Re: Говорим по-русски
Larna,Таня, подзабыла! Точно,выясняли про "кушери"!
Marussa, разветвленность дискуссии такая симпатичная У меня воображение разыгралось, сидим будто в уютной гостиной, щебечем на приятные умные темы...не хватает этого в жизни,увы
Marussa, разветвленность дискуссии такая симпатичная У меня воображение разыгралось, сидим будто в уютной гостиной, щебечем на приятные умные темы...не хватает этого в жизни,увы
Re: Говорим по-русски
Флеринка
Интересно, у нас: "Я дверь закрыла" - это еще не факт, что чужой не войдет, так как можно просто закрыть, чтобы мухи не залетали или не дуло, не хлопала дверь, то есть без проворачивания ключа в замке.
Интересно, у нас: "Я дверь закрыла" - это еще не факт, что чужой не войдет, так как можно просто закрыть, чтобы мухи не залетали или не дуло, не хлопала дверь, то есть без проворачивания ключа в замке.
Re: Говорим по-русски
Двери заперереть. Замок закрыть.
Тутовник = шелковица, но это у меня ботаническое.
Заросли - заросли, кушерей не знамо, хмм... а это не турецкое?
Картошка - картошка, никаких бульб я не ведаю. В Пензе хорошая: "Пензенский край - картофельный рай!" - растяжка на дороге была, запала в душу навсегда. А самую вкусную ела в Тамбове.
Абрикосы - абрикосы. Слива - слива, но слышала ренклод по отношению ко всей сливе, хоть это название старого французкого сорта, ну по типу Бульдонеж. Золотые шары - это тоже старое название сорта, но уже все забили и пишут как название рудбекии, без сорта и с маленькой буквы.
У родни не из Саратова, слово ягода по отношению к садовой землянике, или виктория. Именно просто ягода, или просто виктория, с маленькой буквы. В Саратове - клубника, варенье клубничное. Речь идет о садовой землянике.
Сахарный песок - просто песок, чуть не померла, когда впервые услышала: "Купите песка." Что вам надо купить, простите?
Склонять надо, но мне не нравится, мне нравится "уехали из города Саратов", а не "уехали из города Саратова", Оксане тоже не нравится, как я вижу. Предлагаю эту норму пересмотреть. И ошибок будет меньше, а то эти падежные окончания, фу.
Тутовник = шелковица, но это у меня ботаническое.
Заросли - заросли, кушерей не знамо, хмм... а это не турецкое?
Картошка - картошка, никаких бульб я не ведаю. В Пензе хорошая: "Пензенский край - картофельный рай!" - растяжка на дороге была, запала в душу навсегда. А самую вкусную ела в Тамбове.
Абрикосы - абрикосы. Слива - слива, но слышала ренклод по отношению ко всей сливе, хоть это название старого французкого сорта, ну по типу Бульдонеж. Золотые шары - это тоже старое название сорта, но уже все забили и пишут как название рудбекии, без сорта и с маленькой буквы.
У родни не из Саратова, слово ягода по отношению к садовой землянике, или виктория. Именно просто ягода, или просто виктория, с маленькой буквы. В Саратове - клубника, варенье клубничное. Речь идет о садовой землянике.
Сахарный песок - просто песок, чуть не померла, когда впервые услышала: "Купите песка." Что вам надо купить, простите?
Склонять надо, но мне не нравится, мне нравится "уехали из города Саратов", а не "уехали из города Саратова", Оксане тоже не нравится, как я вижу. Предлагаю эту норму пересмотреть. И ошибок будет меньше, а то эти падежные окончания, фу.
Re: Говорим по-русски
да можно привыкнуть. Но это неудобно и меня среда не поймет. Все будут сидеть и ждать подвоха. Все новые мои рабочие коллективы и так с подозрением смотрят: "сейчас она нас будет учить и поправлять". Окститесь, говорю. вот уж и в мыслях не было. Устная речь - дело живое. Служебную записку - да, могу составить, обращайтесь.
С редакторами - другое дело, там у меня и жалюзИ проскакивают, и соплО с жерлОм.) Но даже и там не всегда это оправдано.
Листва, можно уехать из города Саратова, главное, чтоб не "с Москвы". Вот это сразу маркер.
Re: Говорим по-русски
Larna, Таня, увлекательно, познавательно, мотаю на ус.
Сразу удивили: авЕрс и апострОф
Ввели в ступор: благостЫня, домовнИчать, оторочИть, плешИна, прОсфоры и измЫшленный.
Никогда бы не подумала, что отправиться к прАотцам и поедОм есть.
Про аятоллу Хомейни, как и Наташа Флеринка, помню из телевизора тех времён, когда грамотности дикторов ещё можно было верить.
Кроме того, что много диалектов и переучивать все село, конечно, не стоит (кому надо- будет учиться сам), есть ещё феномен начитанных детей, которые видели слова в книгах, но не слышали в обыденной речи. Вот у Веры, наверное, в детстве с перпетуумом мобиле было так.
Сразу удивили: авЕрс и апострОф
Ввели в ступор: благостЫня, домовнИчать, оторочИть, плешИна, прОсфоры и измЫшленный.
Никогда бы не подумала, что отправиться к прАотцам и поедОм есть.
Про аятоллу Хомейни, как и Наташа Флеринка, помню из телевизора тех времён, когда грамотности дикторов ещё можно было верить.
Кроме того, что много диалектов и переучивать все село, конечно, не стоит (кому надо- будет учиться сам), есть ещё феномен начитанных детей, которые видели слова в книгах, но не слышали в обыденной речи. Вот у Веры, наверное, в детстве с перпетуумом мобиле было так.
Re: Говорим по-русски
У нас так не говорят. Ни разу не слышала, только "из", никаких "с".
Возможно, что две "с" как-то не того рядышком, вот и пришлось нашей провинции говорить как положено.
Последний раз редактировалось Листва 21 дек 2020, 22:45, всего редактировалось 2 раза.
Re: Говорим по-русски
Уехать из города Саратов, но уехать из Саратова - так мне кажется правильным.
Дамы, у которых есть академические словари с ударениями, подскажите пожалуйста, как правильно
ЗаржавЕть или заржАветь
Тайная вечЕря или вЕчеря?
И еще добавлю - поворчать на тему манеры общения на форуме - несколько раз встречала "писАла", да, именно с выделением удаления на а. Ну неужели взрослые люди, общаясь на этом форуме, чувствуют потребность подчеркнуть, что они имеют ввиду не слово с ударением на и? Беспокоятся, что кто-то прочтет неправильно и будет смеяться? Или априори считают, что общаются с тупыми, которые не догадаются, где ударение?
Дамы, у которых есть академические словари с ударениями, подскажите пожалуйста, как правильно
ЗаржавЕть или заржАветь
Тайная вечЕря или вЕчеря?
И еще добавлю - поворчать на тему манеры общения на форуме - несколько раз встречала "писАла", да, именно с выделением удаления на а. Ну неужели взрослые люди, общаясь на этом форуме, чувствуют потребность подчеркнуть, что они имеют ввиду не слово с ударением на и? Беспокоятся, что кто-то прочтет неправильно и будет смеяться? Или априори считают, что общаются с тупыми, которые не догадаются, где ударение?
Последний раз редактировалось Amora 21 дек 2020, 22:49, всего редактировалось 1 раз.
Re: Говорим по-русски
Меня учили, что надо говорить "уехать из города Саратова". А мне больше нравится ваш вариант.
Словари есть на Академике.
Спокойной ночи!
Очень весело провела время и обновила малость свои знания.
Re: Говорим по-русски
Amora, про вЕчерю знаю.
ЗаржавЕть- привычнее, но как тут будет правильно- сказать не берусь
ЗаржавЕть- привычнее, но как тут будет правильно- сказать не берусь
Последний раз редактировалось Труня 21 дек 2020, 22:45, всего редактировалось 1 раз.
Re: Говорим по-русски
ЗаржавЕть и вЕчеря
Re: Говорим по-русски
Спасибо. А то у нас дальше споров не идет.
Re: Говорим по-русски
"Огней так много золотых на улицах Саратова…"
Re: Говорим по-русски
О-па. А в словаре Ованесова заржАветь. На первом месте. А заржавЕть на втором. Значит пока равноправные варианты. Думается, что заржавЕть победит, я Штудинеру доверяю.