Поговорим...2

Модераторы: Натик, Листва

Аватара пользователя
Lastochka23
Опытный платочник
Опытный платочник
Сообщения: 1609
Зарегистрирован: 03 ноя 2017, 00:23

Re: Поговорим...2

Сообщение Lastochka23 » 07 апр 2021, 17:46

Sultan писал(а):
07 апр 2021, 16:34
Lastochka23 писал(а):
07 апр 2021, 16:23
...«...Арабы иногда разговаривают так, словно ругаются, при этом ведя милейшую безобидную беседу.»...
поддерживаю автора. Но что интересно, арабы воспринимают русскую речь также - думают, что мы ругаемся))
Я как-то участвовала в интереснейшей дискуссии о том, как другие народы воспринимают русскую речь. Об этом можно тома писать! :)

А в качестве самого красивого по звучанию образчика русского языка - всегда вспоминаю этот отрывок из Пушкина (некогда прочла его в комментариях к «Евгению Онегину» Набокова - и всем сердцем прониклась):

И в зале яркой и богатой,
Когда в умолкший, тесный круг,
Подобна лилии крылатой,
Колеблясь, входит Лалла-Рук,
И над поникшею толпою
Сияет царственной главою,
И тихо вьется и скользит:
Звезда-Харита меж Харит,
И взор смешенных поколений
Стремится ревностью горя,
То на нее, то на царя —
Для них без глаз один Евг<еиий>;
Одной Татьяной поражен,
Одну Т<атьяну> видит он.

«Это великолепное четверостишие, обладающее исключительно яркой образностью, восхитительно оркестровано. Тонкая игра аллитераций зиждется на согласных «л», «к» и «р». Обратите внимание, как шесть последних слогов третьей строки перекликаются с тремя заключительными слогами последней строки четверостишия:
И в зале яркой и богатой,
Когда в умолкший, тесный круг,
Подобна лилии крылатой
Колеблясь входит Лалла-Рук…
Какая жалость, что Пушкин был вынужден исключить эту на редкость красивую строфу, одну из лучших когда-либо им сочиненных!»

Аватара пользователя
Golden Fox
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 20 ноя 2020, 12:47
Откуда: СПб - Латвия

Re: Поговорим...2

Сообщение Golden Fox » 07 апр 2021, 17:52

mrrmumur писал(а):
07 апр 2021, 15:59
но приемлимо звучит немецкий, когда негромко и ласково говорят женщины.
Оля,да,похожая история и со мной. Правда,я была,как ,думаю,и многие мои сверстники,предубеждена против немецкого,- мы ведь часто представляли его себе по репликам из военных фильмов... Правда,это не остановило меня, и своих детей я немецкому учила,хорошие преподаватели полностью изменили мое о нем мнение,жизнь в Германии,хоть и прериодическая,тоже внесла коррективы в его восприятие. Все дочки у меня 4-ех язычные,- учатся,работают и живут на немецком,английском,русский - понятно,ну и латышский,- конечно. Я знаю только три,немецкий почти не понимаю. Когда вся семья в сборе,общаемся на английском. Дочки,кроме четырех основных,уровень которых примерно одинаков для них,говорят на итальянском и польском. Так вот,знаете,самое большое любопытство в Германии,в Италии ,вызывал ,обычно, латышский. Меня всегда просят что-нибудь на нем сказать,интересуются,как он звучит. Особенно - в Германии,причем именно немцы очень часто считают,что он благозвучен) Дошло до того,что у меня наготове короткие стихи,- уже отлаженный мини-номер демонстрации латышского) Помню,во Франции мне долго пришлось объяснять своему квартирохозяину,почему наша семья говорит по-русски,мы ведь из Латвии..

Аватара пользователя
Роща
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 3074
Зарегистрирован: 06 фев 2015, 11:13
Откуда: Москва

Re: Поговорим...2

Сообщение Роща » 07 апр 2021, 19:09

Англичанин, много лет живущий в Питере о русском языке и не только :

"Однажды мы собрались большой компанией, мы сидели у нашего друга Богданыча на даче в несолнечном Солнечном. Мы ели, пили, болтали. На столе стояли остатки Богданычевского плова, копченого сыра, шашлычка, аджики, сушеной рыбы и других неведомых в Англии лакомств. Вдруг ниоткуда раздалось "здрррастье!" Я обернулся и стал искать нового гостя, которого приветствовали. Но выяснилось, что "здрррасьте!" значит "Да ты что??" (Можно и "привет! ", если я не ошибаюсь?) и что открылся спор по поводу зеленого лука.

Все в компании, как будто они 100 раз практиковали это, тут же разделились на две разные стороны некоторого Совета По Луковым Вопросам. На одной стороне - Наталья, которая утверждала, что зеленый лук - это отдельный вид лука, отличающийся от стандартного лука. На другой стороне Михаил, который утверждал, что зеленый лук и есть репчатый лук, просто незрелый.

"Миша, ты что, и форма, и вкус у них совсем другие!"
"Наташ, ёжкин кот, это не имеет никакого значения"
“Да прям!
“Ну ты даёшь…”

Тут же весь Совет По Луковым Вопросам взорвался в оживленный всеобщий спор! Мне было сложно понять из-за быстроты, но порой я улавливал некоторые слова: в основном "Да неее!", "Ой, канешна", "Да ты что??", "Тааак, Во-ПЕРВЫХ", "Вообще-то", итд. Я тоже лихо участвовал, небрежно разбрасывая уверенные слова как "точно" и "же" (я выступил на стороне члена Совета Наталья, с мнением, что зеленый лук и репчатый лук - это разные виды лука). Несмотря на мое полное невежество в Луковых Вопросах, я твердо принял позицию, и эмоционально вложился в свое мнение на все сто пудов. И так, пафосным тоном сказав, что я жил 10 лет на фермах (все молочные, не луковые), я надел шлем и впрыгнул в окоп с Наталей и ее Мужем Дмитрием, который не особо принял твердую позицию, но поддерживал жену. Тем временем моя жена радостно перепрыгивала из окопа в окоп с большой улыбкой, меняя мнения как перчатки. Михаил сидел спокойно, говорил ровным голосом одно и то же. Зеленый лук - это репчатый лук. Просто незрелый.

Тут его спокойствие стало сомнительно для меня. Неужели он прав... Я тихо выскользнул из окопа, пока Наталья устанавливала тяжелый миномет МТ-13, погуглил "лук" и исследовал вопрос.

Михаил был в основном прав, но выяснилось, что мы говорили о разных вещах. Есть Зеленый лук зрелый и незрелый (толстенькие такие) и совсем вытянутый зеленый лук, который тоже в семействе Репчатого Лука, но который не станет круглым. Наталья подписала распоряжение по текущему вопросу. Совет По Луковым Вопросам был распущен, и мирная жизнь вернулась в посёлок На-Даче-У-Богданыча.

Возможно, я ошибаюсь, но тут я чувствую некую разницу между русскими и англичанами. Вполне возможно, что это мои личные заморочки а не национальная черта. Я написал этот пост уже месяц назад и до сих пор не уверен, что дело в национальностях. . . мнения приветствуются, особенно от диаспорных русских!)) Ну вот, короче, это не Gospel Truth.

Так эмоционально и прямо сказать "ты не прав" у нас не очень приветствуется. Лучше конечно “I’m not quite sure about that…”, максимум “Well, I suppose that could be true, but…”, но тут ты уже ходишь по льду покрывающем глубину английской души… Англичанин, получив твердый "ты не прав" в свою сторону, скрыто бы обиделся. Или, выяснив, что он все-таки прав, устроил бы потом расправу с публичным унижением и наказал бы всех посмевших открыто и прямо не согласиться, чтобы в следующий раз, те кто не согласны, лучше подготовили свои мнения и не стали дезинформировать народ (я бы точно так сделал! заморочечки…) Миша так не делал. Он просто довольно улыбнулся и расслабился на диване. Удивительно.

Есть много шуток про формальную английскую манеру сообщать что-то негативное или противоречащее чужому мнению. Например:
"я уверен, что я виноват, но" = "вы виноваты"
"Очень интересно" = "чушь какая-то"
"я слышу тебя" = "я не согласен и я больше не хочу это обсуждать"

Ну, итд :) Смягчить мнение - стало равно "be polite" и мы иногда смягчаем свои мнения в непонятную кашу. Не важно, кто прав и как правильно. И даже не узнать, кто с кем согласен, главное, чтобы не было НЕсогласия и чтобы иллюзорная гармония продолжала звенеть.

Сначала (первые мои 8 лет в России) мне были неприятны эти вечные открытые споры. И так часто! Мне показалось, что Не-соглашаться - чуть ли не любимый спорт страны (не дай бог начнется спор про правильный рецепт для окрошки или оливье, а то этот спорт станет боем без правил). А как этот спорт назвать… Несогласка? Несогласюдо? Несогластика… Infinite possibilities…

Русские отказывались от моих попыток смягчить все. Я однажды сказал: «Я не совсем согласен,» -а в ответ получил: «Что значит «не совсем согласен»? Ты либо согласен, либо не согласен!» Сложно с этим не согласиться.

Я часто обижался, что люди со мной все время не согласны (но, обижаясь, конечно, выражал свои чувства так: "Было очень приятно поговорить, но мне пора. Да, да, я скоро позвоню!" Мммм... So English...).

Думаю, часть моей обиды пришла от того, что мне-то было запрещено так искренне говорить. Зависть + осуждение других - естественная реакция когда видишь, что другой человек делает то, что ты на самом деле хочешь делать. “Как они смеют это делать?? Просто взять и сказать, что я не прав! Так нельзя!” В затемненной глубине моей души, я тоже хотел иметь право сказать людям, что я считаю, что они не правы! Но я не давал себе из-за привитых правил. Или страха наказания за такую дерзость… И, к сожалению, как часто бывает, когда завидно, я пришел в выводу, что русские - неправильные люди. Немного грубые, и не способные контролировать свои чувства. Эх, ты, молодой Крэйг, блин… Надо было адаптироваться и применить новые правила ведения разговорных действий.

Тот вывод мне мешал в дружбах и на работе долго. И в отношениях. Я отказывался принимать людей близко (они же неправильные заразы! Не хочу заразиться неправильностью!)… Теперь я такую прямоту считаю уже не грубостью, а искренностью. Есть такое выражение на английском "to wear your heart on your sleeve", Что примерно значит быть "открытым и искренним" (словарь мне говорит это переводится как "душа нараспашку", но я не уверен). У меня в Англии всегда было чувство, что это не рекомендуется. Что нельзя так наивно высказать то, что думаешь. Пострадаешь… Лучше молчи. Ну, и в такой философии есть преимущество. Так ты будешь менее ущербным и защищенным (посмотрите на нашу политкорректность сейчас в Англии. Много мнений теперь стали незаконными, или причиной для увольнения с работы. Полицай могут прийти к тебе домой, чтобы “check your thinking”. Так что, оставить свои мнении при себе имеет смысл. Но так ты будешь еще и отдален от людей.

И еще большое преимущество в русском подходе, что так легче проверять идеи и мнения на прочность. Когда запрещено открыто говорить "ты не прав", что-то выяснить сложно. Нет ясности, словно ты смотришь на все через стакан чая с молоком. Вся энергия уходит на то, чтобы никого не задеть или не обидеть. Вот кстати новый национальный спорт на западе – Обижаться. Как этот спорт назвать? Обидминтон? обидетика? Обидобол? (I like that last one…).

Вот мой короткий список как не согласиться на русском:

"Да прям, Да ну, Да ладно, Да что Вы?, Да что Вы говорите?, Да нет, Однако, Ага, конечно!, Нормальный человек?? Отнюдь, Госссподы!, Да, конечно!, Вовсе нет, Что за бред! Это не так, Нисколько, Вот уж нет, Как бы не так!, Ты ошибаешься, Чушь!, Ты не прав, Не верно!, Ой, начинается (one of my favourites, kstati), Неправильно, Нормально же общались, Так, во-первых…, Совсем наоборот, Слыыышь…, Дурак что ли?" (my all-time favourite!).

А если тебе удалось сказать такой аргумент, с которым невозможно не согласиться, то тебя будут упрекать за то, что ты убил совершенно нормальный спор:
“Это же разумеется, ну, естественно, понятное дело, Ясен пень, Да, это очевидно, Само собой (itself itself, мой дорогой…)”
Вроде согласие, а вроде ты все-равно дурак, что говоришь такую очевидную вещь.

Но есть и несколько слов для радостного согласия:
Не то слово, Вам виднее, Еще бы, Безусловно, Несомненно
Однозначно так, Совершенно верно! (I love it when I get a “sovershenno verno!”)

Ну вот, конклюжн тайм…
Когда возможен только пустой вежливый разговор, то невозможна дружба, ведь дружбе нужна правда, как цветочкам нужна вода, как всему нужен воздух. Когда можно смело высказать свое мнение не боясь наказание, то можно проверять его у других, улучшить его и развивать себя и свои отношении с другими. О русских говорят, что русские как кокосы – снаружи твердые, внутри – мягкие, и про англичан - как абрикосы (англикосы!) снаружи мягкие, слегка пушистые, а внутри камень-зубобой и одни осадочки. Я думаю, что готовность говорить и слушать нефильтрованное мнение связано с этим.

Конечно, надо с уважением не соглашаться, но при выборе Молчать и точно не обидеть или Говорить и возможно обидеть, я предпочитаю второй вариант. И русские уж точно предпочитают это ;) Может быть, поэтому, Тургенев не только сказал, что русский язык великий и могучий, но еще и правдивый и свободный."
https://m.facebook.com/story.php?story_ ... =794905626
Последний раз редактировалось Роща 07 апр 2021, 19:40, всего редактировалось 1 раз.

mrrmumur
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 6433
Зарегистрирован: 20 май 2013, 14:17

Re: Поговорим...2

Сообщение mrrmumur » 07 апр 2021, 19:24

Golden Fox, Ася, я хочу научиться читать по-немецки, потому что на этом языке написано много мне интересного, и страшно восхищаюсь людьми, которые этот язык знают. Так что примите мое восхищение!

(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...

Моя мама любила очень Латвию, я в детстве каждое лето проводила там хоть пару недель. Но тогда мне казалось, что латышский звучит похоже на немецкий, хотя теперь я знаю, что это язык другой языковой группы. Трудно Вам было выучить латышский?

В Германии иногда, когда я говорила по-русски, люди думали, что это польский, а вот во Франции меня поражало, что люди сразу же точно определяли язык. Во Франции исторически было много эмигрантов и образованные люди наслушались разных языков, дело в этом, мне кажется. Поэтому Ваш хозяин и знал, что Вы говорите по-русски. А в Германии сейчас большая эмиграция, но она относительно недавняя. Массовая эмиграция началась в Германии только сто лет назад, в 1920х. А во Франции на 150 лет раньше.

Дамы, Вспомнила еще один язык, очень мелодичный и совершенно для меня непонятный, кельтский язык Уэллса, части Ирландии и Шотландии, не знаю, как его правильно назвать по-русски, гаэльский? Я до эпидемии ходила в британскую группу чтения, где обсуждали книги. Две дамы говорили свободно на этом языке. Я просила их поговорить со мной и совершенно зачарованно слушала, хотя, конечно, в смысле понимания стояла глухая, непроницаемая стена.

Аватара пользователя
Листва
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 9957
Зарегистрирован: 13 ноя 2013, 20:30
Откуда: Саратов

Re: Поговорим...2

Сообщение Листва » 07 апр 2021, 19:35

Роща писал(а):
07 апр 2021, 19:09
Англичанин, много лет живущий в Питере ....
Видела его в "Шекспир плачет". ?*():

Tatiana Ibragimli
Новичок
Новичок
Сообщения: 79
Зарегистрирован: 18 янв 2021, 01:33

Re: Поговорим...2

Сообщение Tatiana Ibragimli » 07 апр 2021, 19:50

mrrmumur писал(а):
07 апр 2021, 19:24


Вспомнила еще один язык, очень мелодичный и совершенно для меня непонятный...
^% Обожаю народную ирландскую и шотландскую музыку, песни... Несут столько эмоций и образов, что смысл понятен в основном и без перевода. Из близкого - Silly Wizard, Clannad (и Энья), Карен Мэтисон.
Последний раз редактировалось Tatiana Ibragimli 07 апр 2021, 20:04, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
Amora
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2300
Зарегистрирован: 14 янв 2014, 14:01

Re: Поговорим...2

Сообщение Amora » 07 апр 2021, 19:53

mrrmumur писал(а):
07 апр 2021, 19:24

Дамы, Вспомнила еще один язык, очень мелодичный и совершенно для меня непонятный, кельтский язык Уэллса, части Ирландии и Шотландии, не знаю, как его правильно назвать по-русски, гаэльский? Я до эпидемии ходила в британскую группу чтения, где обсуждали книги. Две дамы говорили свободно на этом языке. Я просила их поговорить со мной и совершенно зачарованно слушала, хотя, конечно, в смысле понимания стояла глухая, непроницаемая стена.
Оля, удивлена вашим впечатлением о гаэльском. Мне он кажется не очень благозвучным, много шипящих, очень жесткое "Х", раскатистое "Р", ну и интонации немелодичные. Есть канал на Би-би-си на гаэльском, если посмотреть, то первое впечатление, что говорят на польском. Через пару минут понимаешь, что язык не славянский. На нем говорит все меньше и меньше людей, хотя язык стараются поддерживать на государственном уровне.

Аватара пользователя
Golden Fox
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 20 ноя 2020, 12:47
Откуда: СПб - Латвия

Re: Поговорим...2

Сообщение Golden Fox » 07 апр 2021, 20:13

mrrmumur писал(а):
07 апр 2021, 19:24
хочу научиться читать по-немецки
Оля,я не умею читать по-немецки) Только на английскои и латышском) Вторая дочка,самая одаренная,и по-ирландски говорит немного(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...,да и акценты штатов имитировать умеет,но это из озорства исключительно. Кстати,со мной этот конфуз - с польским и русским -тоже случался,несколько месяцев прожив в Бретани, внезапно услышанный в толпе русский в первую минуту приняла за польский...было. С латышским было не очень просто,он действительно сложный,с трудной грамматикой.Есть некоторое сходство и с немецким,много общих корней, и с русским есть пересечения. Выучить было не слишком просто,некоторые проблемы есть и сейчас,разговорная грамматика моя хромает на обе ноги. Читать и понимать намного проще,конечно. Но тут мне помогла школьная реформа. Когда учились старшие дочери,русские школы стали школами нацменьшинства,но преподавание основных предметов на родном сохранялось . Теперь этого нет,школы только латышские,с единой программой. Понятно,что дети из семей,где родной русский - проигрывают на входе очень сильно. В первом классе никто не учит азам языка,предполагается,что учат его носителей,- ведь русских детей не говорить на русском в школе учат..так и тут.Потому с младшей дочкой я решила свой латышский довести до приличного уровня,чтобы быть ей полезной,да и вообще,чтобы быть на равных.

mrrmumur
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 6433
Зарегистрирован: 20 май 2013, 14:17

Re: Поговорим...2

Сообщение mrrmumur » 07 апр 2021, 20:27

Tatiana Ibragimli, большое спасибо, с удовольствием послушаю. Люблю эту музыку.

Amora, Вика, может быть, дело в том, что я не новости слушала на этом языке, а мне приятные женщины читали стихи на гаэльском. А, может быть, дело в том, что Вы невольно сравниваете его с английским, ведь английский звучит у Вас каждый день, он у Вас на подкорке. А для меня английский не ежедневная реальность, фоном моих мыслей он не является, живет где-то себе в уголке, ждет, пока не позовут.
Но мне правда показался гаэльским очень мелодичным.

Golden Fox,, Ася, с правами русскоязычного населения в Прибалтике, конечно, совершенно возмутительная ситуация. И ЕС старательно закрывает на это глаза, хотя действия прибалтов нарушают его собственные принципы. Вся информация о нарушениях идет куда-то в чулан, никакой реакции не вызывает ни у кого, никому известной не становится, в газетах или журналах, или даже специализированных изданиях не печатается.
Но зато скажу, что в европейских учреждениях в качестве латвийских, эстонских, литовских технических работников работает немало русскоязычных. Они этот сложнейший конкурс выиграли и никто не может сказать, что им помогли, потому что они соревновались с природными прибалтами на равных условиях и победили во всем, в том числе, и знании национального языка.

Вы - большая молодец, что помогли своим дочерям, выучили сами язык и их научили. Может быть, и у этих успешных дам из ЕС была такая несгибаемая мама. Такой трудный язык выучили!
Последний раз редактировалось mrrmumur 07 апр 2021, 20:33, всего редактировалось 2 раза.

mrrmumur
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 6433
Зарегистрирован: 20 май 2013, 14:17

Re: Поговорим...2

Сообщение mrrmumur » 07 апр 2021, 20:31

Дамы, вспомнила, какой язык, если говорят далеко и слышно не очень, я принимала за русский - португальский! У него близкая фонетика к русской.
Я, когда приехала впервые в Мадрид, было это так давно, что никаких русских там не было, да и вообще иностранцев почти не было, кроме кратко пребывающих туристов. Я скучала очень по русской речи, просто физически вначале хотелось услышать русскую речь. И помню, что услышала нечто подобное - но две дамы шли далеко от меня, слов не могла разобрать. Прибавила я шагу, догнала их и поняла, что это португалки, а не русские.

Аватара пользователя
Golden Fox
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 20 ноя 2020, 12:47
Откуда: СПб - Латвия

Re: Поговорим...2

Сообщение Golden Fox » 07 апр 2021, 20:47

mrrmumur писал(а):
07 апр 2021, 20:27
. Может быть, и у этих успешных дам из ЕС была такая несгибаемая мама. Такой трудный язык выучили!
Оля,спасибо,я польщена,хоть и озадачена) Никогда не думала,что вот я несгибаема) Это неожиданно и лестно) Хочу сказать,что печальные реалии вы описали очень точно,но я привыкла относиться к этому без горечи. Таковы условия,надо с ними жить,в предлагаемых обстоятельствах) Кроме того,опыт показал,что необходимость знать на один язык больше и закаляет и обогащает во многих отношениях. Видите,я так разогнала этот процесс,что дочки уже и на четырех не останавливаются)) Но, признаться,если бы они знали латышский так,как знают немецкий или английский,может,они бы и захотели остаться в Латвии..Пока не осталась ни одна,к сожалению, и ,когда они прилетают домой,встретиться с бывшими одноклассниками не удается,- никого в Латвии не осталось,уехали все,выпуск в полном составе. Младшая учится в латышской гимназии,мы пошли по пути наибольшего сопротивления. Если уж учить язык,то в его лучших проявлениях. Надо признать,обстановка смягчается,отношение не такое ,как было еще не так давно. Она одна из русской семьи,но большинство педагогов очень конструктивно настроены,некоторые даже нам рады))

Аватара пользователя
Ванесса
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 11093
Зарегистрирован: 22 дек 2010, 01:04
Откуда: Москва-Брест

Re: Поговорим...2

Сообщение Ванесса » 07 апр 2021, 20:47

mrrmumur писал(а):
07 апр 2021, 15:59
Туська, ^% Я много лет бывала в Германии каждый месяц, обычно, правда, в одной и той же "земле". Поняла, что для меня не мелодично, но приемлимо звучит немецкий, когда негромко и ласково говорят женщины. В основном, однако, немецкий для меня немелодичен. Я его, кстати, учу сейчас и поняла, что произношение не так уж и легкое.
Оля, почитай стихи Гейне в оригинале, вот где мелодичность. Из Buch der Lieder

mrrmumur
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 6433
Зарегистрирован: 20 май 2013, 14:17

Re: Поговорим...2

Сообщение mrrmumur » 07 апр 2021, 21:08

Golden Fox, Ася, (Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...

Ванесса, Марина, вот если продвинусь через пару лет в изучении немецкого языка до стадии поэзии, может быть, и пойму, как прекрасен язык Гейне, как мелодичен. Пока верю тебе на слово.

mrrmumur
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 6433
Зарегистрирован: 20 май 2013, 14:17

Re: Поговорим...2

Сообщение mrrmumur » 07 апр 2021, 21:11

Lastochka23, а для меня один из примеров сказочно красивого - в смысле музыкальном - русского языка выступает поэзия не только Пушкина, но и Батюшкова, и Державина. У Державина - звучит как колокол, а у Батюшкова льется, как итальянская песня.

Аватара пользователя
Golden Fox
Эксперт по платкам
Эксперт по платкам
Сообщения: 2140
Зарегистрирован: 20 ноя 2020, 12:47
Откуда: СПб - Латвия

Re: Поговорим...2

Сообщение Golden Fox » 07 апр 2021, 21:38

mrrmumur, Оля(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...

Ответить

Вернуться в «Флудим по-страшному»