Поговорим...2
- Фрекен_Жюли
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 8608
- Зарегистрирован: 20 фев 2017, 00:10
- Откуда: Москва
Re: Поговорим...2
А мне кажется, что оценить благозвучность языка, то есть, в прямом смысле, его звучание и мелодику, лучше когда его не знаешь. Тогда ты оцениваешь по принципу нравится-не нравится именно звуки, их сочетание, ритм, не вникая в содержание.
Хотя, конечно, знание языков мира - это великое знание. Очень жалею, что в ранней молодости не уделила этому вопросу должного внимания. С возрастом осваивать языки уже значительно труднее.
Хотя, конечно, знание языков мира - это великое знание. Очень жалею, что в ранней молодости не уделила этому вопросу должного внимания. С возрастом осваивать языки уже значительно труднее.
-
- Новичок
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: 18 янв 2021, 01:33
Re: Поговорим...2
Да. А уж "этичное производство" не должно, по-моему, царапать никого. Лишь бы хорошая идея не тонула в фарисействе.)Vestav писал(а): ↑06 апр 2021, 12:25Так и есть. "Этичный продукт" смещает акцент на процесс производства. Продукт деятельности Другого, а именно человека. Угловато, но приемлемо.Tatiana Ibragimli писал(а): ↑05 апр 2021, 22:24Туська, Листва, спасибо за ответы. Осознала пока такую вещь, что "этичный крем" однозначно воспринимаю как досадный ляп, a "ethical product" - совершенно спокойно... Интересная тема, есть над чем подумать. Спасибо всем, кто делится мыслями!
Последний раз редактировалось Tatiana Ibragimli 07 апр 2021, 14:14, всего редактировалось 1 раз.
-
- Опытный платочник
- Сообщения: 506
- Зарегистрирован: 05 окт 2017, 20:21
- Род занятий: Юрист
- Откуда: Воронеж
Re: Поговорим...2
Юля, и Алексей Михайлович Михалев с вами совершенно согласен ))Фрекен_Жюли писал(а): ↑07 апр 2021, 13:59А мне кажется, что оценить благозвучность языка, то есть, в прямом смысле, его звучание и мелодику, лучше когда его не знаешь. Тогда ты оцениваешь по принципу нравится-не нравится именно звуки, их сочетание, ритм, не вникая в содержание.
Все же эталон синхрониста
-
- Новичок
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: 18 янв 2021, 01:33
Re: Поговорим...2
У меня звуковое восприятие речи (и родной, и незнакомой) может меняться в зависимости от того, кто говорит. Один и тот же язык звучит по-разному. Но с детства для меня из всех неродных (кто бы на нем ни говорил) мелодичнее звучит итальянский, к тому же не требует с моей стороны никаких артикуляционных усилий и быстро схватывается... Вьетнамский вот никогда бы точно не освоила, в моих ушах он просто как инопланетный.)
Re: Поговорим...2
Туська, Я много лет бывала в Германии каждый месяц, обычно, правда, в одной и той же "земле". Поняла, что для меня не мелодично, но приемлимо звучит немецкий, когда негромко и ласково говорят женщины. В основном, однако, немецкий для меня немелодичен. Я его, кстати, учу сейчас и поняла, что произношение не так уж и легкое.
А корейский на слух мне нравится - смотрю сейчас много корейских сериалов. Но китайский мандарин кажется жестким, как наждачная бумага. Но я не знаю ни корейского, ни китайского, вообще ни одного восточного языка не знаю.
Рада, что совпадаем в восприятии с Вашим мужем. Романские языки самых романизированных стран - Италии, Испании и Франции - прекрасны, в них чеканное наследие латыни звучит особенно ясно.
Дамы, говорят, что мы восприминаем мелодичность языка в зависимости от мелодики родного. Но обсуждение здесь показало, что есть индивидуальные различия -поэтому Ratablanca кажется мелодичным английским, а мне - нет. Но если сравнивать только произношение образованного человека в Англии и США, то для меня самым интересным окажется английский Англии, а английский США для меня звучит интонационно более однообразно и резковато.
Я много спрашивала у иностранцев, как им звучит русский. Получилось, что испанцы, итальянцы и французы говорят, что русский звучит мягко. А немцы говорят, что русский звучит резко.
Tatiana Ibragimli, а для меня итальянское произношение не такое простое. Надо все время произносить ярко все гласные, они все открытые и звучные, а у меня так не всегда получается. Или двойное "mm¨ - тоже для меня сложная вещь. А ведь оно влияет на смысл слов. Одно дело camino, а совсем другое cammino.
А корейский на слух мне нравится - смотрю сейчас много корейских сериалов. Но китайский мандарин кажется жестким, как наждачная бумага. Но я не знаю ни корейского, ни китайского, вообще ни одного восточного языка не знаю.
Рада, что совпадаем в восприятии с Вашим мужем. Романские языки самых романизированных стран - Италии, Испании и Франции - прекрасны, в них чеканное наследие латыни звучит особенно ясно.
Дамы, говорят, что мы восприминаем мелодичность языка в зависимости от мелодики родного. Но обсуждение здесь показало, что есть индивидуальные различия -поэтому Ratablanca кажется мелодичным английским, а мне - нет. Но если сравнивать только произношение образованного человека в Англии и США, то для меня самым интересным окажется английский Англии, а английский США для меня звучит интонационно более однообразно и резковато.
Я много спрашивала у иностранцев, как им звучит русский. Получилось, что испанцы, итальянцы и французы говорят, что русский звучит мягко. А немцы говорят, что русский звучит резко.
Tatiana Ibragimli, а для меня итальянское произношение не такое простое. Надо все время произносить ярко все гласные, они все открытые и звучные, а у меня так не всегда получается. Или двойное "mm¨ - тоже для меня сложная вещь. А ведь оно влияет на смысл слов. Одно дело camino, а совсем другое cammino.
- Lastochka23
- Опытный платочник
- Сообщения: 1609
- Зарегистрирован: 03 ноя 2017, 00:23
Re: Поговорим...2
Интересно свернула дискуссия! В одной из книг, которую сейчас читаю, очень в тему отрывочек о впечатлениях автора от Судана и от речи арабов; улыбнулась :
«Мохаммед повел меня через темные дворы и привел к темному-темному зданию. Из него была слышна ругань, хотя не уверен, может и не из него. Может и не ругань. Арабы иногда разговаривают так, словно ругаются, при этом ведя милейшую безобидную беседу.»
(Орфографию и пунктуацию автора сохранила, так как это самиздат, корректора/редактора у автора - путешественника-автостопщика нет.)
Забавно, кстати, он ещё рассказывает о том, как сообщил родителям, что отбывает путешествовать автостопом по Африке:
« Я не очень хорошо поступил с родителями. Но по-другому не мог. Я не говорил им заранее про свое долгое и непредсказуемое африканское путешествие, чтобы оградить себя от постоянного мозгового штурма и пересказов телевизионных предостережений. Вся эта конспирация синтезировалась специально, чтобы не тратить время на объяснение своих целей, чтобы не убеждать, что путешествие будет безопасным. Так оно и не будет. Пусть волнуются, психуют и сходят с ума без моего участия. Так им и надо. Они сами довели свое состояние ума до такой кондиции. В день вылета, перед тем как сесть в такси до Домодедово, я оставил матери маршрут путешествия, инструкцию на случай перевода денег по «Western Union» и инструкцию на случай моей смерти. И с фразой: «До встречи через два месяца, улетаю в Африку», – я покинул свой дом.»
Даже не знаю, что бы со мной стало, заяви мне такое сын.)))
«Мохаммед повел меня через темные дворы и привел к темному-темному зданию. Из него была слышна ругань, хотя не уверен, может и не из него. Может и не ругань. Арабы иногда разговаривают так, словно ругаются, при этом ведя милейшую безобидную беседу.»
(Орфографию и пунктуацию автора сохранила, так как это самиздат, корректора/редактора у автора - путешественника-автостопщика нет.)
Забавно, кстати, он ещё рассказывает о том, как сообщил родителям, что отбывает путешествовать автостопом по Африке:
« Я не очень хорошо поступил с родителями. Но по-другому не мог. Я не говорил им заранее про свое долгое и непредсказуемое африканское путешествие, чтобы оградить себя от постоянного мозгового штурма и пересказов телевизионных предостережений. Вся эта конспирация синтезировалась специально, чтобы не тратить время на объяснение своих целей, чтобы не убеждать, что путешествие будет безопасным. Так оно и не будет. Пусть волнуются, психуют и сходят с ума без моего участия. Так им и надо. Они сами довели свое состояние ума до такой кондиции. В день вылета, перед тем как сесть в такси до Домодедово, я оставил матери маршрут путешествия, инструкцию на случай перевода денег по «Western Union» и инструкцию на случай моей смерти. И с фразой: «До встречи через два месяца, улетаю в Африку», – я покинул свой дом.»
Даже не знаю, что бы со мной стало, заяви мне такое сын.)))
- Vestav
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 2583
- Зарегистрирован: 14 авг 2016, 22:44
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Поговорим...2
Как это верно! Кто говорит, что говорит и с каким намерением.Tatiana Ibragimli писал(а): ↑07 апр 2021, 14:42У меня звуковое восприятие речи (и родной, и незнакомой) может меняться в зависимости от того, кто говорит. Один и тот же язык звучит по-разному...
Re: Поговорим...2
поддерживаю автора. Но что интересно, арабы воспринимают русскую речь также - думают, что мы ругаемся))Lastochka23 писал(а): ↑07 апр 2021, 16:23...«...Арабы иногда разговаривают так, словно ругаются, при этом ведя милейшую безобидную беседу.»...
Как по мне, то самый мелодичный язык - это фарси. И иранский акцент очень мягкий, на любом языке. (и иранок я считаю самыми красивыми девушками - но это совсем уж субъективно )
Последний раз редактировалось Sultan 07 апр 2021, 16:54, всего редактировалось 1 раз.
- Lastochka23
- Опытный платочник
- Сообщения: 1609
- Зарегистрирован: 03 ноя 2017, 00:23
Re: Поговорим...2
Мы поневоле называем в мужском роде, так как у нас мышь-мальчик. Умненький мальчик. Думаю, у него как у мыши тоже есть свои мышли.))) «Мышление», кстати, не от слова ли «мышь»?..
- Vestav
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 2583
- Зарегистрирован: 14 авг 2016, 22:44
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Поговорим...2
Lastochka23 Таня, похоже, автор - подросток?) По крайней мере психологически.
- Vestav
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 2583
- Зарегистрирован: 14 авг 2016, 22:44
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Поговорим...2
Точно! А "Мышь" и "ленивая" - это вот очень часто про моё мышление
- Lastochka23
- Опытный платочник
- Сообщения: 1609
- Зарегистрирован: 03 ноя 2017, 00:23
Re: Поговорим...2
Очень специфический человек, но мне тем и интересен. Молодой, играет на банджо, сочиняет песни в стиле постапокалипсис, с виду - скромный, рыжий, худенький, но как запоёт хрипящим баритоном....)))
Внешне очень похож на Леннона.
Вечный подросток - думаю, да, довольно точное определение.
Re: Поговорим...2
На восприятие другого языка еще влияет знание культурных особенностей общения. Например, моя греческая знакомая рассказала мне, что ее муж бельгиец был уверен, что ее родные и знакомые с ней ссорятся, но его поражало, что при этом они целуются. Потому что, они приезжали в Грецию, все ее друзья и родные приходили, разговарили по бельгийским понятиям слишком громко, слишком эмоционально, сильно жестикулировали. А в Бельгии, чтобы показать приязнь, напротив говорят нежными детскими сладкими голосочками.
Sultanm Фарси я слышала лишь однажды и да - поразила музыкальность речи.
Sultanm Фарси я слышала лишь однажды и да - поразила музыкальность речи.
- Lastochka23
- Опытный платочник
- Сообщения: 1609
- Зарегистрирован: 03 ноя 2017, 00:23
Re: Поговорим...2
- Lastochka23
- Опытный платочник
- Сообщения: 1609
- Зарегистрирован: 03 ноя 2017, 00:23