Говорим по-русски
Re: Говорим по-русски
Tsarevna, здравствуйте. А как вам написанное "Очень куплю!!!" Не помню, чтобы слышала подобное в устной речи. "Вам красиво" - слышала, "нам гордостно" - понимаю. Именно как игру. И в том и в другом случае согласование идёт под грифом каково? Думаю, процессы словообразования и сочетания слов настолько подвижны, насколько мы сами себе это позволим.
"Очень куплю!!!" Вижу здесь не "языковую игру". Нет, вижу другое, причём разное. Про самое грустное писать не буду. Напишу про простое желание спрятать за словом "очень" слово "дорого", что мотивировано отнюдь не желанием "поиграть". Мотивация совсем другая работает. Но! Автор не желает её афишировать, прикрываясь увеличительным "очень". Что скажете?
"Очень куплю!!!" Вижу здесь не "языковую игру". Нет, вижу другое, причём разное. Про самое грустное писать не буду. Напишу про простое желание спрятать за словом "очень" слово "дорого", что мотивировано отнюдь не желанием "поиграть". Мотивация совсем другая работает. Но! Автор не желает её афишировать, прикрываясь увеличительным "очень". Что скажете?
Re: Говорим по-русски
Я в выражении "очень куплю" вижу только фразу "очень хочу купить". Ну и желание выглядеть остроумной...
Re: Говорим по-русски
Юмор, думаете?.. Типа ^Чей туфля? Моё!^
Может быть, может быть
А ещё какие мнения есть?
Хорошо бы автора сего перла послушать.
Может быть, может быть

Хорошо бы автора сего перла послушать.
Re: Говорим по-русски
Здравствуйте, Елена Владимировна!
Приятно продолжить беседу)
"Очень куплю", ясное дело, это уже идиома - для тех, кто а) хочет купить нечто ОЧЕНЬ сильно, б) действительно, как отметила Amora, хочет прослыть остроумным, в) хочет показать, что готов заплатить за вожделенный объект ОЧЕНЬ большую сумму и тд и тп.
Нарушение нормы, в данном случае пропуск слова "очень <дорого> куплю", скорее всего, пишущие осознают, но побеждает пункт "б)".
Не исключено так же, что пункты "а)" и "в)" не всегда совпадают. То есть не все вкладывают в данное выражение готовность выложить ту самую сумму. А пишут так, подразумевая "очень <хочу> приобрести".
Возможно, что некоторые просто полагают, что "это норма" - узуальная, принятая в рамках данного форума и ветки.
Ну и вот вам, пожалуйста, закон экономии языковых средств в действии, два слова вместо трех. Вообще недалеко до смайлов - *куплю*, *очень куплю*, *дайте два*
Кстати, по идее, должна работать и и антонимическая система - замечены ли предложения типа "очень продам"?
Можно продолжать, но психолингвистика и теория речевой деятельности ни к чему здесь, если я правильно понимаю (простите, что чуть пожонглировала словами - истомилась, в декрете сидючи, по интеллектуальным интеллигентным разговорам, особенно в письменной форме
)
Хотя.... если честно, я бы так, возможно, и написала бы. При условии, что готова была бы к шквалу предложений самых нескромных... То есть определенная смелость нужна и готовность финансовая... То есть Вы правА
(кстати, в письменной речи, дабы показать языковую игру, приходится пользоваться капсом и/или смайлами - а в устной было бы по взгляду понятно) все к презренному металлу сводится.
С уважением, Юлия
Приятно продолжить беседу)
"Очень куплю", ясное дело, это уже идиома - для тех, кто а) хочет купить нечто ОЧЕНЬ сильно, б) действительно, как отметила Amora, хочет прослыть остроумным, в) хочет показать, что готов заплатить за вожделенный объект ОЧЕНЬ большую сумму и тд и тп.
Нарушение нормы, в данном случае пропуск слова "очень <дорого> куплю", скорее всего, пишущие осознают, но побеждает пункт "б)".
Не исключено так же, что пункты "а)" и "в)" не всегда совпадают. То есть не все вкладывают в данное выражение готовность выложить ту самую сумму. А пишут так, подразумевая "очень <хочу> приобрести".
Возможно, что некоторые просто полагают, что "это норма" - узуальная, принятая в рамках данного форума и ветки.
Ну и вот вам, пожалуйста, закон экономии языковых средств в действии, два слова вместо трех. Вообще недалеко до смайлов - *куплю*, *очень куплю*, *дайте два*

Кстати, по идее, должна работать и и антонимическая система - замечены ли предложения типа "очень продам"?

Можно продолжать, но психолингвистика и теория речевой деятельности ни к чему здесь, если я правильно понимаю (простите, что чуть пожонглировала словами - истомилась, в декрете сидючи, по интеллектуальным интеллигентным разговорам, особенно в письменной форме


Хотя.... если честно, я бы так, возможно, и написала бы. При условии, что готова была бы к шквалу предложений самых нескромных... То есть определенная смелость нужна и готовность финансовая... То есть Вы правА

С уважением, Юлия
Re: Говорим по-русски
Спасибо, Tsarevna
, за интересное мнение. Заходите, поговорим
...


- wella12
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 2113
- Зарегистрирован: 09 май 2013, 10:50
- Род занятий: фрилансер
Re: Говорим по-русски
вижу в этой фразе(очень куплю)- отчаянное восклицание и метафизическую устремленность.А ещё какие мнения есть?
irishka писала "очень куплю Волшебницу" ,В самом объявлении написано
так что здесь не про "дорого"Ну по реальной цене конешн
далее,усматриваю здесь "маркетинговый ход".Сочетание слов цепляет
Re: Говорим по-русски
И еще подумала, написала бы я лично объявление "очень куплю" или нет?
В настоящий момент мучает меня одно вот такое "очень", однако в контексте на сей раз "очень поменяю".
Пришла к выводу. Собственно, тут и о самоиронии можно говорить. И обстановка на форуме все же не строго официальная, с сильным моментом расслабления и отдохновения, само по себе увлечение - сфера эмоциональная и не очень эффективно удерживаемая в рамках. Потому и пишут люди не по шаблону строгому, а с долей юмора.
А нарушение нормы грамматической, когда оно вот так, не на полном серьезе, все же режет <грамотный> глаз (мой личный, даже оба-два) не так сильно, как ошибки орфографические типа классических "иметь ввиду" и "вообщем"
и под.

В настоящий момент мучает меня одно вот такое "очень", однако в контексте на сей раз "очень поменяю".
Пришла к выводу. Собственно, тут и о самоиронии можно говорить. И обстановка на форуме все же не строго официальная, с сильным моментом расслабления и отдохновения, само по себе увлечение - сфера эмоциональная и не очень эффективно удерживаемая в рамках. Потому и пишут люди не по шаблону строгому, а с долей юмора.
А нарушение нормы грамматической, когда оно вот так, не на полном серьезе, все же режет <грамотный> глаз (мой личный, даже оба-два) не так сильно, как ошибки орфографические типа классических "иметь ввиду" и "вообщем"

Re: Говорим по-русски
Мне тоже "очень куплю" не очень режет глаз
. А вот что режет, так это "вкусный" колорит, "шоколадка", "горчичка" и т.п. гастрономические термины по отношению к платкам. И ещё "пробывать"
. Но это исключительно мои проблемы.


- Ванесса
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 11098
- Зарегистрирован: 22 дек 2010, 01:04
- Откуда: Москва-Брест
Re: Говорим по-русски
А кому нравится " шалочка " ? 

Re: Говорим по-русски
Понятно, без перевода.
- wella12
- Эксперт по платкам
- Сообщения: 2113
- Зарегистрирован: 09 май 2013, 10:50
- Род занятий: фрилансер
Re: Говорим по-русски
Ирина Левонтина: Как меняется наш язык
https://youtu.be/ZThuQ5yjFW8
https://youtu.be/ZThuQ5yjFW8
Re: Говорим по-русски
Мне кажется,"очень куплю"- это просто эмоции))понятно же, что человек знает, как правильно писать.
А вот "калорит"?((
А вот "калорит"?((
Re: Говорим по-русски
Даешь борьбу за всеобщую грамотность!
А если серьезно, то некоторым повезло с врожденной грамотностью, как в нашей семье. Другие просто хорошо учились. Кто-то в силу разных причин и обстоятельств не постиг премудростей русского языка. Но! Девочки, дорогие, главное, быть хорошим человеком. Не стесняйтесь, пишите, как можете, Ваша сердечность с лихвой покроет этот недостаток. И не обижайтесь на подсказки, это ведь не со зла, а помощи ради. 
P. S. И да, опечатки, конечно, имеют место быть, особенно с телефонов и планшетов.


P. S. И да, опечатки, конечно, имеют место быть, особенно с телефонов и планшетов.
Re: Говорим по-русски
А наша учитель английского иногда говорит "Очень молодец!". Но это несколько другое. Англоязычные упрощают русский, как бы под английский его строят, но все равно смешно получается, а в ее случае даже мило. Учитель она замечательный, и эту небрежность ей прощаем.
"Очень куплю", в моем восприятии, - "очень сильно хочу купить".
"Очень куплю", в моем восприятии, - "очень сильно хочу купить".
Re: Говорим по-русски
А мне гастрономические метафоры нравятсяAmora писал(а):Мне тоже "очень куплю" не очень режет глаз. А вот что режет, так это "вкусный" колорит, "шоколадка", "горчичка" и т.п. гастрономические термины по отношению к платкам. .... Но это исключительно мои проблемы.

"Пряный", "слишком сладкий", "приторный", "леденцовый", "шоколадный", "горчичный", "густой томатный" ...

А "Шмидтовский-10" для меня "гороховый"

Пойду поем, глядишь и метафоры изменятся
