Aktahena, прочитала и улыбнулась, и про "на гад..." (впервые такое вижу), и "скибку" (детьми иногда говорили стибка арбуза), и "соус". Спасибо, за интересные и характерные слова и фразы.
Алла, в Краснодаре консервы могут "закрывать", но и "закручивают", и "закатывают" также. Словарик совпадает про "сесть на Красной" "сядь на пятерку (трамвай номер 5) и встань на Постовой", "встать на Садовой" в смысле ехать на транспорте из пункта а в пункт б.
Флеринка,

за полезное напоминание правил языка. Про цитату, я честное слово, ее никому не приписывала, но могу рассказать про арабистов. Спросила по друзьям. Из языка оригинала все знают, что должно быть аятоллá, но сказали, что в речи не прижилось, поэтому большинство в профессиональном сообществе произносит аятóлла.
Larna, отличный пример про Люду. Моментально могу себе представить, как встречаю его в разговоре, но какая же неудобная конструкция. Как только могли таааак упросить, это же сложно.
Jeа, я бы никогда не подумала, что "копаться" могут не понять на Урале. Велика страна. Бывали еще версии "ковыряться" и "колупаться" в том же контексте. Соус хороший пример многозначимого слова для разных регионов. В семье еще любили шутить по поводу блюда солянка. На Кубани это было жареное блюдо, когда на сковородку кидали кусочки свинины, картошку, кислую капусту и редко грибы. В средней полосе солянку тушили из капусты с сосисками или готовили густой суп (рука тянется сказать соус

из разных сортов мяса и овощей). А смысл то, какое село, такое и блюдо селянка/солянка.
Дамы, тогда вместо французского бидона напомню вам южное словечко. Молоко хранили в крынках.