
Любимые стихи
Re: Любимые стихи
Favorit! Спасибо!


Re: Любимые стихи
Павел Антокольский
Жара[/b
]
Был жаркий день, как первый день творенья.
В осколках жидких солнечных зеркал,
Куда ни глянь, по водяной арене
Пузырился нарзан и зной сверкал.
Нагое солнце, как дикарь оскалясь,
Ныряло и в воде пьянело вдрызг.
Лиловые дельфины кувыркались
В пороховом шипенье жгучих брызг.
И в этом газированном сиянье,
Какую-то тетрадку теребя,
Еще всему чужой, как марсианин,
Я был до ужаса влюблен в тебя.
Тогда мне не хватило бы вселенной,
Пяти материков и всех морей,
Чтоб выразить бесстрашно и смиренно
Свою любовь к единственной моей.
1961 г.
Жара[/b
]
Был жаркий день, как первый день творенья.
В осколках жидких солнечных зеркал,
Куда ни глянь, по водяной арене
Пузырился нарзан и зной сверкал.
Нагое солнце, как дикарь оскалясь,
Ныряло и в воде пьянело вдрызг.
Лиловые дельфины кувыркались
В пороховом шипенье жгучих брызг.
И в этом газированном сиянье,
Какую-то тетрадку теребя,
Еще всему чужой, как марсианин,
Я был до ужаса влюблен в тебя.
Тогда мне не хватило бы вселенной,
Пяти материков и всех морей,
Чтоб выразить бесстрашно и смиренно
Свою любовь к единственной моей.
1961 г.
Re: Любимые стихи
Марина Цветаева
Юношам - жарко...
Юношам — жарко,
Юноши — рдеют,
Юноши бороду бреют.
Старость — жалеет:
Бороды греют.
(Проснулась с этими стихами 22 мая 1918)
Юношам - жарко...
Юношам — жарко,
Юноши — рдеют,
Юноши бороду бреют.
Старость — жалеет:
Бороды греют.
(Проснулась с этими стихами 22 мая 1918)
Re: Любимые стихи
Анна Ахматова
Жарко веет ветер душный,
Солнце руки обожгло,
Надо мною свод воздушный,
Словно синее стекло;
Сухо пахнут иммортели
В разметавшейся косе.
На стволе корявой ели
Муравьиное шоссе.
Пруд лениво серебрится,
Жизнь по-новому легка…
Кто сегодня мне приснится
В пестрой сетке гамака?
1910 г.
Жарко веет ветер душный,
Солнце руки обожгло,
Надо мною свод воздушный,
Словно синее стекло;
Сухо пахнут иммортели
В разметавшейся косе.
На стволе корявой ели
Муравьиное шоссе.
Пруд лениво серебрится,
Жизнь по-новому легка…
Кто сегодня мне приснится
В пестрой сетке гамака?
1910 г.
Re: Любимые стихи
Владимир Маяковский
Летом на даче
В сто сорок солнц закат пылал,
В июль катилось лето,
Была жара,
Жара плыла -
На даче было это.
Пригорок Пушкино горбил
Акуловой горою,
А низ горы -
Деревней был,
Кривился крыш корою.
А за деревнею -
Дыра,
И в ту дыру, наверно,
Спускалось солнце каждый раз,
Медленно и верно.
А завтра
Снова
Мир залить
Вставало солнце ало.
И день за днём
Ужасно злить
меня
вот это
стало...
Летом на даче
В сто сорок солнц закат пылал,
В июль катилось лето,
Была жара,
Жара плыла -
На даче было это.
Пригорок Пушкино горбил
Акуловой горою,
А низ горы -
Деревней был,
Кривился крыш корою.
А за деревнею -
Дыра,
И в ту дыру, наверно,
Спускалось солнце каждый раз,
Медленно и верно.
А завтра
Снова
Мир залить
Вставало солнце ало.
И день за днём
Ужасно злить
меня
вот это
стало...
Re: Любимые стихи
Валентин Берестов
Болезнь
Я болен. Родные в тревоге
От всех этих жарких простуд.
Мои всемогущие боги
Кого-то на помощь зовут.
Их лица белее бумаги,
А я раскраснелся в жару.
Как видно, не знают бедняги,
Что я никогда не умру.
Болезнь
Я болен. Родные в тревоге
От всех этих жарких простуд.
Мои всемогущие боги
Кого-то на помощь зовут.
Их лица белее бумаги,
А я раскраснелся в жару.
Как видно, не знают бедняги,
Что я никогда не умру.
Re: Любимые стихи
Осип Мандельштам
Из полутемной залы, вдруг,
Ты выскользнула в легкой шали-
Мы никому не помешали,
Мы не будили спящих слуг...
Из полутемной залы, вдруг,
Ты выскользнула в легкой шали-
Мы никому не помешали,
Мы не будили спящих слуг...
Re: Любимые стихи
Константин Бальмонт
Зачарованный грот
Жизнь проходит,- вечен сон.
Хорошо мне,- я влюблен.
Жизнь проходит,- сказка- нет.
Хорошо мне,- я поэт.
Душен мир,- в душе свежо.
Хорошо мне, хорошо.
Зачарованный грот
Жизнь проходит,- вечен сон.
Хорошо мне,- я влюблен.
Жизнь проходит,- сказка- нет.
Хорошо мне,- я поэт.
Душен мир,- в душе свежо.
Хорошо мне, хорошо.
Re: Любимые стихи
Михаил Лермонтов
Моя мольба
Да охранюся я от мушек,
От дев, не знающих любви,
От дружбы слишком нежной и -
От романтических старушек.
Моя мольба
Да охранюся я от мушек,
От дев, не знающих любви,
От дружбы слишком нежной и -
От романтических старушек.
Re: Любимые стихи
Давид Самойлов
Вдруг странный стих во мне родится,
Я не могу его поймать.
Какие-то слова и лица.
И время тает или длится.
Нет!Невозможно научиться
Себя и ближних понимать!
Вдруг странный стих во мне родится,
Я не могу его поймать.
Какие-то слова и лица.
И время тает или длится.
Нет!Невозможно научиться
Себя и ближних понимать!
Re: Любимые стихи
Favorit,
,





Re: Любимые стихи
Поль Верлен
СПЛИН
Алеют слишком эти розы,
И эти хмели так черны.
О дорогая, мне угрозы
В твоих движениях видны.
Прозрачность волн, и воздух сладкий,
И слишком нежная лазурь.
Мне страшно ждать за лаской краткой
Разлуки и жестоких бурь.
И остролист, как лоск эмали,
И букса слишком яркий куст,
И нивы беспредельной дали —
Всё скучно, кроме ваших уст.
Перевод Фёдора Сологуба
СПЛИН
Алеют слишком эти розы,
И эти хмели так черны.
О дорогая, мне угрозы
В твоих движениях видны.
Прозрачность волн, и воздух сладкий,
И слишком нежная лазурь.
Мне страшно ждать за лаской краткой
Разлуки и жестоких бурь.
И остролист, как лоск эмали,
И букса слишком яркий куст,
И нивы беспредельной дали —
Всё скучно, кроме ваших уст.
Перевод Фёдора Сологуба
Re: Любимые стихи
Поль Верлен
О, жизнь без суеты! Высокое призванье —
Быть радостным, когда не весел и не нов
Любой твой день в кругу бесхитростных трудов,
И тратить мощь свою на подвиг прозябанья!
Меж звуков городских, меж гула и бряцанья,
Настраивать свой слух на звон колоколов
И речь свою — на шум одних и тех же слов,
Во имя скучных дел без примеси дерзанья!
Средь падших изнывать, затем чтоб искупить
Ошибки прежних дней; и терпеливым быть
В безмерной тишине возлюбленной пустыни…
И совесть охранять от сожалений злых,
Врывающихся в строй намерений благих…
- Увы! — сказал Господь.- Всё это — грех гордыни!
Перевод Ариадны Эфрон
О, жизнь без суеты! Высокое призванье —
Быть радостным, когда не весел и не нов
Любой твой день в кругу бесхитростных трудов,
И тратить мощь свою на подвиг прозябанья!
Меж звуков городских, меж гула и бряцанья,
Настраивать свой слух на звон колоколов
И речь свою — на шум одних и тех же слов,
Во имя скучных дел без примеси дерзанья!
Средь падших изнывать, затем чтоб искупить
Ошибки прежних дней; и терпеливым быть
В безмерной тишине возлюбленной пустыни…
И совесть охранять от сожалений злых,
Врывающихся в строй намерений благих…
- Увы! — сказал Господь.- Всё это — грех гордыни!
Перевод Ариадны Эфрон
Re: Любимые стихи
Поль Верлен
Перевод В.Брюсова
Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами!
В ней целый подвиг есть- служение любви!
Веселым быть, следя все теже дни за днями,
Быть сильным, чувствуя, что гаснет жар в крови!
Знать, слышать в городах, меж всеми голосами,
О Боже! лишь одно: колокола твои,
И, повинуясь сам велению:"Живи!",
Свой голос смешивать с грядущими волнами.
С желаньем каяться- меж грешниками жить.
Любить молчание- и бесконечно длить
Терпения часы здесь, в жизненной пустыне,
Сомненья детские раскаяний живых
И тщетные мечты о радостях святых...
" Прочь!- ангел говорит, - все доводы гордыни!"
Перевод В.Брюсова
Жизнь скромная, с ее нетрудными трудами!
В ней целый подвиг есть- служение любви!
Веселым быть, следя все теже дни за днями,
Быть сильным, чувствуя, что гаснет жар в крови!
Знать, слышать в городах, меж всеми голосами,
О Боже! лишь одно: колокола твои,
И, повинуясь сам велению:"Живи!",
Свой голос смешивать с грядущими волнами.
С желаньем каяться- меж грешниками жить.
Любить молчание- и бесконечно длить
Терпения часы здесь, в жизненной пустыне,
Сомненья детские раскаяний живых
И тщетные мечты о радостях святых...
" Прочь!- ангел говорит, - все доводы гордыни!"
Re: Любимые стихи
Поль Верлен
На траве
Перевод Ф.Сологуба
Аббат хмелен. Маркиз, ого!
Поправить свой парик сумей- ка.
- Вино из Кипра, Камарго,
Не так пьянит, как ваша шейка.
- Огонь мой...- До, ми, соль, ля, си.
Аббат, ты распахнул сутану.
- О дамы, черт меня неси,
Коль с неба звезд вам не достану.
- Собачкой стать бы- не беда.
- Одну, другую поцелуем
Пастушек наших. - Господа!
- До, ми, соль. - Эй, луна, пируем!
На траве
Перевод Ф.Сологуба
Аббат хмелен. Маркиз, ого!
Поправить свой парик сумей- ка.
- Вино из Кипра, Камарго,
Не так пьянит, как ваша шейка.
- Огонь мой...- До, ми, соль, ля, си.
Аббат, ты распахнул сутану.
- О дамы, черт меня неси,
Коль с неба звезд вам не достану.
- Собачкой стать бы- не беда.
- Одну, другую поцелуем
Пастушек наших. - Господа!
- До, ми, соль. - Эй, луна, пируем!