Игра №6 - "ЧП в музее"
Добавлено: 17 фев 2011, 23:22
Я тут помогала приятельнице отредактировать несколько глав из книжки, переводом которой она занималась. И наткнулась я там на описание одного происшествия. Сюжет мне показался очень похожим на шараду, поэтому (с разрешения куратора) я им воспользовалась и адаптировала под логическую задачку.
Получилось то, что вы прочитаете ниже.
Пусть это будет наша следующая игра-развлекалка.
Условия игры традиционны: читайте, решайте - кстати, удобнее будет читать, распечатав текст - и присылайте ваши ответы мне в ЛС. А правильный ответ и имена игроков, приславших его, я назову, скажем, 22 февраля. Договорились?
Итак, читаем.
Полиция приехала в городок Н по звонку, поступившему на пульт дежурного рано утром: ограбили местный музей.
Надо сказать, что местечко славилось своим музеем Кружева. Туристические автобусы привозили сюда многочисленных туристов, и музей, благодаря не скудеющему ручейку входной платы, не бедствовал. И тем не менее, штат музея был невелик: директриса, смотрительница зала, продавец в лавке да уборщица.
Здание музея в прошлом принадлежало мукомольному складу, и в нем было всего два помещения. В самом большом из них размещалась экспозиция – коллекция кружев ручной работы. Здесь были собраны образчики кружев, изготовленных в местечке и его окрестностях. Кружевной промысел был основным занятием местного женского населения. А потому экспозиция музея насчитывала не одну сотню единиц.
Самыми старыми были пожелтевшие от времени кружевные ленты с женских чепцов и кружевная ротонда. Они занимали закрытую витрину и были единственным экспонатом, помещенным под замок. Поговаривали, что на аукционе Сотби’с эти вещицы стоили бы кругленькую сумму.
На манекенах и специальных вешалках размещались более поздние изделия – косынки, передники, чепцы, кружевные кокошники и прочие предметы женского гардероба, выполненные с большим изяществом и вкусом. Эта часть музейной коллекции была наиболее востребованной среди туристок. Женщины могли подолгу рассматривать немыслимые ниточные узоры, приводя в бешенство туристов-мужчин, а заодно и опустошая их кошельки, потому как в соседней комнате можно было купить современные копии коллекционных образцов.
Это второе помещение, в котором располагалась музейная лавка, было вдвое меньше первого. Дело в том, что в свое время внутри его выгородили каморку под личные нужды работников: здесь стояли чайный столик, пара стульев и большой шкаф-буфет, в котором хранились чайные запасы смотрительницы и лежали коробки с кружевным товаром.
Оба помещения – зал и лавка – соединялись коридором, в котором имелась дверь запасного выхода, всегда запираемая на ночь. Главный же вход в музей располагался с фасада, декорированного в лучших местных традициях – в виде деревянного резного шатра, своим узором повторяющего кружево. Перед входом простиралась площадка для транспорта.
В этот день перед музеем было многолюдно. Кроме полицейских на площадке собралась толпа местных жителей: весть о краже разнеслась быстро.
Полицейскому инспектору рассказывала уборщица – именно она сообщила о краже:
- Утром я пришла в музей как обычно в 8 утра. В мои обязанности входит не только уборка помещений. Еще я проверяю и раскладываю товар на прилавке, завариваю чай и готовлюсь к приходу остальных работников.
Я отперла входную дверь и прошла в каморку, чтобы включить электрочайник. Внезапно я услышала какие-то звуки из зала и пошла туда. И тут я увидела директрису. Она сидела в коридоре на полу, прижимая рукой платок свежей ссадине на лбу. Я бросилась было к ней, но она махнула рукой в сторону зала. Я пошла туда и увидела картину погрома: витрина разбита, а уникальный экспонат пропал! Тогда я и позвонила в полицию.
- Теперь вы, мадам, - инспектор обратился к раненой. Её уже перевязали, и она пила горячий чай, чтобы немного оправиться от потрясения.
- Я пришла незадолго до уборщицы. Я всегда прихожу рано, чтобы проверить готовность музея к работе, отключаю сигнализацию и жду прихода служащих. Когда я шла по коридору мимо двери, она внезапно распахнулась с такой силой, что ударила меня по голове. Я упала и на короткое время от удара потеряла сознание. Когда я очнулась, то поняла, что в музей проник грабитель: видно, он сумел подобрать ключи к запасной двери. С трудом добравшись до зала, я увидела, что витрина с самым ценным экспонатом разбита и старинное кружево исчезло.
А потом пришла уборщица.
- Что ж, - задумчиво сказал инспектор. - Место преступления я осмотрел. Теперь мы можем, - он на секунду замолчал, а потом продолжил: - смело препроводить вас за решетку, мадам, за пособничество в ограблении музея. Прошу, - инспектор достал наручники…
Вопрос:
Что натолкнуло инспектора полиции на такой вывод? И что произошло на самом деле?
Получилось то, что вы прочитаете ниже.
Пусть это будет наша следующая игра-развлекалка.
Условия игры традиционны: читайте, решайте - кстати, удобнее будет читать, распечатав текст - и присылайте ваши ответы мне в ЛС. А правильный ответ и имена игроков, приславших его, я назову, скажем, 22 февраля. Договорились?
Итак, читаем.
Полиция приехала в городок Н по звонку, поступившему на пульт дежурного рано утром: ограбили местный музей.
Надо сказать, что местечко славилось своим музеем Кружева. Туристические автобусы привозили сюда многочисленных туристов, и музей, благодаря не скудеющему ручейку входной платы, не бедствовал. И тем не менее, штат музея был невелик: директриса, смотрительница зала, продавец в лавке да уборщица.
Здание музея в прошлом принадлежало мукомольному складу, и в нем было всего два помещения. В самом большом из них размещалась экспозиция – коллекция кружев ручной работы. Здесь были собраны образчики кружев, изготовленных в местечке и его окрестностях. Кружевной промысел был основным занятием местного женского населения. А потому экспозиция музея насчитывала не одну сотню единиц.
Самыми старыми были пожелтевшие от времени кружевные ленты с женских чепцов и кружевная ротонда. Они занимали закрытую витрину и были единственным экспонатом, помещенным под замок. Поговаривали, что на аукционе Сотби’с эти вещицы стоили бы кругленькую сумму.
На манекенах и специальных вешалках размещались более поздние изделия – косынки, передники, чепцы, кружевные кокошники и прочие предметы женского гардероба, выполненные с большим изяществом и вкусом. Эта часть музейной коллекции была наиболее востребованной среди туристок. Женщины могли подолгу рассматривать немыслимые ниточные узоры, приводя в бешенство туристов-мужчин, а заодно и опустошая их кошельки, потому как в соседней комнате можно было купить современные копии коллекционных образцов.
Это второе помещение, в котором располагалась музейная лавка, было вдвое меньше первого. Дело в том, что в свое время внутри его выгородили каморку под личные нужды работников: здесь стояли чайный столик, пара стульев и большой шкаф-буфет, в котором хранились чайные запасы смотрительницы и лежали коробки с кружевным товаром.
Оба помещения – зал и лавка – соединялись коридором, в котором имелась дверь запасного выхода, всегда запираемая на ночь. Главный же вход в музей располагался с фасада, декорированного в лучших местных традициях – в виде деревянного резного шатра, своим узором повторяющего кружево. Перед входом простиралась площадка для транспорта.
В этот день перед музеем было многолюдно. Кроме полицейских на площадке собралась толпа местных жителей: весть о краже разнеслась быстро.
Полицейскому инспектору рассказывала уборщица – именно она сообщила о краже:
- Утром я пришла в музей как обычно в 8 утра. В мои обязанности входит не только уборка помещений. Еще я проверяю и раскладываю товар на прилавке, завариваю чай и готовлюсь к приходу остальных работников.
Я отперла входную дверь и прошла в каморку, чтобы включить электрочайник. Внезапно я услышала какие-то звуки из зала и пошла туда. И тут я увидела директрису. Она сидела в коридоре на полу, прижимая рукой платок свежей ссадине на лбу. Я бросилась было к ней, но она махнула рукой в сторону зала. Я пошла туда и увидела картину погрома: витрина разбита, а уникальный экспонат пропал! Тогда я и позвонила в полицию.
- Теперь вы, мадам, - инспектор обратился к раненой. Её уже перевязали, и она пила горячий чай, чтобы немного оправиться от потрясения.
- Я пришла незадолго до уборщицы. Я всегда прихожу рано, чтобы проверить готовность музея к работе, отключаю сигнализацию и жду прихода служащих. Когда я шла по коридору мимо двери, она внезапно распахнулась с такой силой, что ударила меня по голове. Я упала и на короткое время от удара потеряла сознание. Когда я очнулась, то поняла, что в музей проник грабитель: видно, он сумел подобрать ключи к запасной двери. С трудом добравшись до зала, я увидела, что витрина с самым ценным экспонатом разбита и старинное кружево исчезло.
А потом пришла уборщица.
- Что ж, - задумчиво сказал инспектор. - Место преступления я осмотрел. Теперь мы можем, - он на секунду замолчал, а потом продолжил: - смело препроводить вас за решетку, мадам, за пособничество в ограблении музея. Прошу, - инспектор достал наручники…
Вопрос:
Что натолкнуло инспектора полиции на такой вывод? И что произошло на самом деле?