nice_saffron писал(а):Прошла по вышеуказанной ссылке на страничку Paço da Vila и прочитала следующий комментарий:
"Девочки этой земли
Они не едят.....
Чтобы сэкономить деньги
За желтые шарфы." (Машинный перевод)
И так мне стало тепло и приятно, когда я прочитала слова про неведомых девочек, которые любят эти платки как и мы….
nice_saffron , я тоже поняла уже, что платочная тема для португальцев очень актуальна, на самых разных форумах масса живейших обсуждений. И очень хотелось бы прочесть комментарии на странице Paço da Vila именно по "нашим" португальским платкам...
Кицунэ писал(а):...Но увидев Сиреневый вечер, встрепенулась. Пойду читать с начала.
Куплю его обязательно, и еще хочу Солнечное утро, только красное.
И не только из-за красоты самого платка.
Кицунэ , подождите, с Сиреневым вечером не все так просто...
Итак, снова о Сиреневом вечере.
На нашем форуме информация о нем появилась в теме о новинках 20 июля с.г.
На сайте Paço da Vila он появился 25 июля - квадратик с фирменной розочкой, такой же, как на сайте ППМ
https://www.facebook.com/64276256908457 ... =3&theater
Анонс:
«Долгожданная новинка!
Платок 100% шерсть, 90х90 см.
Точная копия с оригинала (см. каталог Музея костюма Виана-ду-Каштелу, стр. 87 и 192). Публикуется также фото исходного платка, с которого были изготовлены копии.»
Отрадно узнать, что платок есть в каталоге Музея костюма в Виана-ду-Каштелу, аж на двух страницах. Вот бы заглянуть!
К сожалению, одну фразу в анонсе не смогла точно перевести, а это в данном случае очень важно.
«O desejado lenço de Dó ou lenço de aliviar luto.»
Ибо Гугл и Яндекс переводят как в том числе платок для облегченного траура (?).
Вот не хотелось бы носить платок для траура, пусть и облегченного.
А ведь я не впервые встречаю эту информацию, выше уже было об этом.
Вполне понятно – Португалия протянулась узкой полосой по атлантическому побережью, край моряков и рыбаков с древними морскими традициями. С океаном шутки плохи, нередко гибло почти все мужское население целых деревень, память об этих событиях в народе жива до сих пор. Плюс войны, эпидемии…Жизнь в прежние времена в Португалии была трудной, остаться смолоду вдовой – не редкость… И это нашло отражение в народных традициях, сценариях многочисленных праздников и шествий.
25 августа появился подробный анонс с кучей фото:
«Lenço de Dó или лиловый платок
Шерсть 100%
Точная копия с оригинала
Сравните оригинал и копию, учитывая, что оригинал выгорел и изношен от времени»
Важно, что у нас теперь есть фото образца для восстановления:
«Платок-оригинал, послуживший образцом для копирования.
Платок находится в частной собственности, в Карташу»
Т.е. исходник для восстановления происходит из городка Карташу (порт. Cartaxo) с 10-тысячным населением, входящего в регион Алентежу, ранее входившего в провинцию Рибатежу.
https://www.facebook.com/64276256908457 ... =3&theater
Фрагмент оригинала
https://www.facebook.com/64276256908457 ... =3&theater
Фото с любопытной подписью «Utilização de um lenço original no peito no traje de domingar na variante de traje de Dó ou de aliviar luto»
С помощью переводчиков Google и Яндекс вышло примерно так:
Использование оригинального платка в выходном костюме (traje de domingar) в варианте «traje de Dó» (не нашла, как переводится это «traje de Dó», есть версия, что это «traje de Lavradeira de Dó» – «костюм селянки») или в облегченном трауре (?).
Опять про траур…
https://www.facebook.com/64276256908457 ... =3&theater