А вот Бегуль - уже турецкое, и давно распространенное. Вернее сказать, тюркское, Гуль (Гюль) - в тюркских языках означает "роза", а вот что значит эта приставка "бе-" - затрудняюсь ответить. Кстати, очень популярное имя Гульжан дословно означает "душа розы" - а у нас и такая шаль есть))
Рухнома - очень интересно. Рух (в тюркских языках) - означает "душа", нома (нама) - (с туркменского) - "книга". Книга души - главная туркменская книга - можно почитать о ней в интернете. Это явный отсыл к туркменским заказчикам))
Что означает Сиян - не знаю. В современном турецком такого слова нет, в доступных мне османских словарях нашла значение - "сундук для одежды", но вряд ли его использовали в таком значении. Скорее всего, тоже женское имя, но не турецкое точно. Кстати, если это имя, то не удивлюсь, если оно означает именно "сундук". Тюркские имена в большинстве своем имеют значение - некоторые удивительно красивые ("свобода", "рассвет", "обещание", "дождь"), но некоторые довольно странные для русского уха. Например, довольно распространено в Турции женское имя Дефне - "лавровый лист", есть еще "клбуника", "виноград" и совсем своеобразные - "повернувшаяся", "вермишель" или "хватит". Вот есть такое турецкое женское имя - "хватит"
Правда в основном такие экстравагантные имена достаются мужчинам - "староста", "проданный" или довольно частое имя - "остановившийся".