А Вы еще что-нибудь читали у этого автора?
Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
- grenouille
- Любитель платков

- Сообщения: 398
- Зарегистрирован: 21 дек 2011, 12:08
- Род занятий: домохозяйка я)
- Откуда: Город белых ночей, город снов и легенд
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
braenn77, мы с Вами мыслим в одном направлении.
Я только на днях на другом форуме писала, что была бы моя воля, включила в школьную программу для старших классов.
А Вы еще что-нибудь читали у этого автора?
А Вы еще что-нибудь читали у этого автора?
- Ванесса
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 11113
- Зарегистрирован: 22 дек 2010, 01:04
- Откуда: Москва-Брест
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
И я к вам примкну, сказала своим студентам, прочитать " Цветы для Элджернона" непременно!
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Нет, к сожалению. Видела в Ozon'e только "Билли Миллигана", надо купить. Зато "Цветы для Элджернона" прочла и в виде рассказа - в сборнике "Зарубежная фантастика", и в виде романа - скачала на телефон. Киз, оказывается, сначала написал рассказ, потом одноименный роман. И вроде бы и за тот и за другой получил литературные награды.grenouille писал(а):А Вы еще что-нибудь читали у этого автора?
- MorSiK
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2077
- Зарегистрирован: 28 ноя 2010, 02:30
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Последний месяц читаю запоем и много, и разного по разным причинам.
Поделюсь своим открытием. Читала свежеизданный сборник Б. Житкова "Механик Солерно", это для мальчиков, скорее. Получила большое удовольствие от языка и динамики. Пошла гуглить биографию автора, встретила библиографию, стала читать его роман "Виктор Вавич", о событиях 1904-1905г.г.
Ну что сказать... Безоценочно, точно и блестяще на мой взгляд. Изумительно написаны женщины. Это чтение требует усилия.
Задумалась, какого уровня образование давали в провинциальной гимназии, если из двух случайно начавших писать одноклассников - один Житков, другой - Чуковский.
Поделюсь своим открытием. Читала свежеизданный сборник Б. Житкова "Механик Солерно", это для мальчиков, скорее. Получила большое удовольствие от языка и динамики. Пошла гуглить биографию автора, встретила библиографию, стала читать его роман "Виктор Вавич", о событиях 1904-1905г.г.
Ну что сказать... Безоценочно, точно и блестяще на мой взгляд. Изумительно написаны женщины. Это чтение требует усилия.
Задумалась, какого уровня образование давали в провинциальной гимназии, если из двух случайно начавших писать одноклассников - один Житков, другой - Чуковский.
Последний раз редактировалось MorSiK 11 апр 2012, 09:16, всего редактировалось 2 раза.
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Случайно, но с удовольствием прочитала роман "Долина кукол" Жаклин Сюзанн. Очень такая девочковая книга)), действие происходит в голливудской среде в послевоенные годы.
- grenouille
- Любитель платков

- Сообщения: 398
- Зарегистрирован: 21 дек 2011, 12:08
- Род занятий: домохозяйка я)
- Откуда: Город белых ночей, город снов и легенд
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
несем дружно Элджернона в массы!Ванесса писал(а):И я к вам примкну, сказала своим студентам, прочитать " Цветы для Элджернона" непременно!
braenn77, "Билли Миллигана" мне доставят уже сегодня. Так что, ухожу в книжный запой
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
grenouille, будем ждать. Наслаждайтесь чтением!

Помню-помню, именно "девочковая" книга, хотя мне в то время она казалась чуть ли не эротическим романомНаНи писал(а):Случайно, но с удовольствием прочитала роман "Долина кукол" Жаклин Сюзанн. Очень такая девочковая книга)), действие происходит в голливудской среде в послевоенные годы.
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Тоже очень нравится, с детства уже все забыла, а летом на даче муж на ночь читал по рассказу, а я требовала, чтобы по два.MorSiK писал(а): Поделюсь своим открытием. Читала свежеизданный сборник Б. Житкова "Механик Солерно", это для мальчиков, скорее. Получила большое удовольствие от языка и динамики.
- MorSiK
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2077
- Зарегистрирован: 28 ноя 2010, 02:30
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Янетта
Мужу наш привет.
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Привет передам.
А я стала чиать книжки парами. Начала с "Воспоминаний" Анны Керн и книжки про нее из серии ЖЗЛ (http://www.ozon.ru/context/detail/id/4208522/), читала параллельно про одинковые события то в одной, то в другой. Весьма поучительная картина получилась.
А сейчас читаю про Конан Дойля http://www.ozon.ru/context/detail/id/4142524/, а на плеере слушаю его же "Белый отряд", все-таки интереснее знать, при каких обстоятельствах и почему автор написал свои книги, хотя там много "литературоведения", что не каждому интересно.
А я стала чиать книжки парами. Начала с "Воспоминаний" Анны Керн и книжки про нее из серии ЖЗЛ (http://www.ozon.ru/context/detail/id/4208522/), читала параллельно про одинковые события то в одной, то в другой. Весьма поучительная картина получилась.
А сейчас читаю про Конан Дойля http://www.ozon.ru/context/detail/id/4142524/, а на плеере слушаю его же "Белый отряд", все-таки интереснее знать, при каких обстоятельствах и почему автор написал свои книги, хотя там много "литературоведения", что не каждому интересно.
- MorSiK
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2077
- Зарегистрирован: 28 ноя 2010, 02:30
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Мне такие сведения всегда интересны, так как глубже раскрывают смысл написанного.
"Белую гвардию" читала относительно недавно, очень захватило. Но вот теперь постоянно в сомнениях перед новыми книжными покупками переводных изданий. Переводы бывают настолько корявыми, что постоянно сбиваюсь с чтения, пытаясь реконструировать оригинал. Чувствую, дойдет до того, что буду разыскивать исходник
Например, недавно читала "Иудейская война" Лиона Фейхтвангера, недавнее издание свежего перевода и, пожалуйста - "штаб-квартира располагалась в Александрии", "легионеры дефилировали перед своим полководцем"
Вероятно, он так и написал, и "дефиле" действительно военный термин, но у меня возник вопрос - должны ли переводчики и редакторы поправлять такие места? 
"Белую гвардию" читала относительно недавно, очень захватило. Но вот теперь постоянно в сомнениях перед новыми книжными покупками переводных изданий. Переводы бывают настолько корявыми, что постоянно сбиваюсь с чтения, пытаясь реконструировать оригинал. Чувствую, дойдет до того, что буду разыскивать исходник
Например, недавно читала "Иудейская война" Лиона Фейхтвангера, недавнее издание свежего перевода и, пожалуйста - "штаб-квартира располагалась в Александрии", "легионеры дефилировали перед своим полководцем"
- grenouille
- Любитель платков

- Сообщения: 398
- Зарегистрирован: 21 дек 2011, 12:08
- Род занятий: домохозяйка я)
- Откуда: Город белых ночей, город снов и легенд
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
MorSiK писал(а): Например, недавно читала "Иудейская война" Лиона Фейхтвангера, недавнее издание свежего перевода и, пожалуйста - "штаб-квартира располагалась в Александрии", "легионеры дефилировали перед своим полководцем"Вероятно, он так и написал, и "дефиле" действительно военный термин, но у меня возник вопрос - должны ли переводчики и редакторы поправлять такие места?
К слову сказать, у меня есть книга "Иудейские войны" Иосифа Флавия с дословным переводом. Абсолютно не читаемо, я не смогла. Но Фейхтвангер не Флавий...
Последний раз редактировалось grenouille 12 апр 2012, 13:28, всего редактировалось 1 раз.
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Перечитываю сборник стихотворений и песен Высоцкого. Для меня бОльшая часть его песен лучше воспринимается именно при прочтении. Он бард от Бога, люблю слушать его записи, но чаще все же читаю...
Вот стихотворение, которое помогло мне пережить тяжелые времена...
(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...
Вот стихотворение, которое помогло мне пережить тяжелые времена...
(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...
- MorSiK
- Эксперт по платкам

- Сообщения: 2077
- Зарегистрирован: 28 ноя 2010, 02:30
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Можете считать меня занудойgrenouille писал(а):MorSiK писал(а): Например, недавно читала "Иудейская война" Лиона Фейхтвангера, недавнее издание свежего перевода и, пожалуйста - "штаб-квартира располагалась в Александрии", "легионеры дефилировали перед своим полководцем"Вероятно, он так и написал, и "дефиле" действительно военный термин, но у меня возник вопрос - должны ли переводчики и редакторы поправлять такие места?
Я считаю, что должны поправлять, и то, что такие "ляпы" не редки, говорит о переводческой "компетенции" и редакторов в том числе...
Заодно поделюсь впечатлением от прочитанных книг серии ЖЗЛ:
Жан Тюлар. Наполеон. Суховато, но подробно и четко изложенная биография. Прочитала только главы, которые были мне интересны. Решила, что такая книга в доме нужна.
Максим Чертанов. Марк Твен. Книга хороша, по-моему, только тем, что её значительную часть составляют цитаты Марка Твена, причем неясно, достаточно ли объективно они "надерганы". То, что написано автором, иногда вызывает недоумение.(Кликните, чтобы почитать, что спрятано под катом)...
Алан Кубатиев. Джойс. The best! Купила её, послушав доброго совета и очарована автором, написавшим биографию писателя, ни одной книги которого я не читала
Хотела обратить внимание тех, кто покупает детские книги, на новую серию еженедельных книг совместного издания Комсомольская Правда-Амфора "Сказки народов мира". Большой формат, твердая обложка, 159руб. Вышли уже три книги. Первая "Иван-царевич и серый волк" с илл. Кочергина, с "затравочной" ценой 39 руб. еще встречается в киосках "1я полоса".
- grenouille
- Любитель платков

- Сообщения: 398
- Зарегистрирован: 21 дек 2011, 12:08
- Род занятий: домохозяйка я)
- Откуда: Город белых ночей, город снов и легенд
Re: Книги, которые стоит прочесть ... или просто почитать
Очень тронули стихи, захотелось поделиться.
Старуха вяжет зимние носки,
Скрипит под нею старая кровать.
Кто знает глубину ее тоски?..
Старухе скоро - девяносто пять.
Она торгует шерстью и шитьем
На придорожном рынке у моста,
И если напрямик, сквозь бурелом,
То до него обычная верста.
Старуха вяжет. Может быть, продаст...
Невестка варит яблочный компот.
Мяукает голодный "Гондурас" -
Зачуханный, бесхвостый черный кот.
Невестка злится. Вновь... не с той ноги.
(Старуху вязко пробирает дрожь).
"Бои-ишься? Ведьма! Дай пожить другим,
Ты и до ста, наверно, доживешь."
Старуха вяжет. Катится слеза.
(Утерла незаметно рукавом)
Потом взглянула вверх, на образа,
На небо, загрязненное окном.
А до икон достать - длина руки...
А до небес - обычная верста...
Старуха вяжет зимние носки,
Она не хочет, Господи, до ста...
Людмила Орагвелидзе.
Старуха вяжет зимние носки,
Скрипит под нею старая кровать.
Кто знает глубину ее тоски?..
Старухе скоро - девяносто пять.
Она торгует шерстью и шитьем
На придорожном рынке у моста,
И если напрямик, сквозь бурелом,
То до него обычная верста.
Старуха вяжет. Может быть, продаст...
Невестка варит яблочный компот.
Мяукает голодный "Гондурас" -
Зачуханный, бесхвостый черный кот.
Невестка злится. Вновь... не с той ноги.
(Старуху вязко пробирает дрожь).
"Бои-ишься? Ведьма! Дай пожить другим,
Ты и до ста, наверно, доживешь."
Старуха вяжет. Катится слеза.
(Утерла незаметно рукавом)
Потом взглянула вверх, на образа,
На небо, загрязненное окном.
А до икон достать - длина руки...
А до небес - обычная верста...
Старуха вяжет зимние носки,
Она не хочет, Господи, до ста...
Людмила Орагвелидзе.

